Monday media.

I’ll be on the Herd on ESPN Radio at 10:25ish am EDT in the Spanning the Globe segment. In Phoenix, I’ll be on KTAR at 5:40 am PDT. In Toronto, I’ll be on the Swirsky show at around 2:20 pm EDT. And I’ll be on ESPNEWS at 3:40 pm.

Interpreter of Maladies.

I am fighting my way through Pale Fire, which has been very disappointing (great concept, sluggish execution), which has kept me from sitting down to review Jhumpa Lahiri’s wonderful short story collection, Interpreter of Maladies.

The book, Lahiri’s debut, won the Pulitzer Prize for Fiction in 2000. I’ve written before that I’ve had mixed success with the Pulitzer winners, although if we extend it to the award’s predecessor, the Pulitzer Prize for the Novel, I’d say I’ve liked nine of the thirteen winners I’ve read. Interpreter makes it ten of fourteen.

The overarching theme – a popular one among literary critics now – is the cultural conflict faced by immigrants from the developing world to the United States. What makes Lahiri’s take different, at least to me, was her very specific focus: She eschews the Big Event, the Sudden Plot Twist, and the Grand Statement. Her stories are slices of life, sliced almost arbitrarily rather than crafted around endpoints that force the flow of the story from A to B. When she wants to tell the story of the effects of the Bangladeshi war of independence, she does so from the perspective of a young Indian girl in the U.S. whose family becomes close to a Bangladeshi man studying in the United States. His wife and daughters are in Bangladesh, and after the conflict breaks out, he loses contact with them. Another story, “Mrs. Sen’s,” explores the difficulty a 30-year-old Indian woman encounters with the transition to life in America through the eyes of the young American boy whom she babysits in the afternoons, using her problems learning to drive as a synecdoche for the larger issue of cultural transitions.

The two most powerful stories were the first and last in the book. The opener, “A Temporary Matter,” tells of a childless Indian couple whose marriage has slowly eroded into mutual indifference since the wife suffered a late-term miscarriage while the husband was away on a business trip. During scheduled hourlong blackouts in the evenings in their Boston neighborhood, they’re forced to spend more time together, but the results are small and simple, rather than big and dramatic, showing an impressive feel for human relations for an author in her early 20s. The final story, “The Third and Final Continent,” a young Indian man comes to Boston to study and rents an apartment from the very old and very eccentric Mrs. Croft, developing a faint affection for the woman despite her eccentricities. He moves out when his arranged bride comes over from India, but pays the woman a visit with his wife. Mrs. Croft’s response is absolutely priceless.

None of the stories strikes a truly false note, not a bad read on emotions, no clumsy dialogue, no judgments on the superiority of one culture or another. Even “This Blessed House,” about an Indian couple who buy a house, only to find tacky Christian artifacts stashed in corners and cupboards, avoids the easy way out of ridiculing the house’s (absent) previous owners and focuses instead on the way the wife’s reaction to the pieces alters her husband’s views of her. Unfortunately, Lahiri’s The Namesake doesn’t appear to have been a good showcase of her talents, based on the film version and on several of your comments, but Interpreter of Maladies is a very strong showcase of a young writer’s eye for the way people interact. Fortunately, Lahiri has returned to the short story format for her most recent book, Unaccustomed Earth, released in hardcover on April 1st.

New York eats.

Two dinner hits from the recent trip to NYC.

First up was Avra, a Greek seafood restaurant in midtown. Their specialty is whole fish, grill-roasted over charcoal, deboned, and butterflied, dressed simply with a little olive oil, some large capers, and parsley. What it wasn’t dressed with was salt, which is criminal. You pay by the pound, so it’s not a great deal for one person since they don’t seem to sell anything under a pound, and a pound of whole fish is a lot for one person to eat. I went with the server’s suggestion, lavraki, a relatively tasteless white fish with a texture like that of branzino (sea bream). For a starter, I went with a salad of goat cheese, red onions, and arugula with a balsamic vinegar dressing, which was a little odd because I don’t associate balsamic vinegar with Greece at all. The goat cheese came spread on two small crostini and had nothing to do with the underdressed pile of arugula at the center of the plate. In fact, the only real positive of the meal was the fresh, crusty peasant bread and the thin hummus and delicious brined olives. I hate olives – one of the only foods I genuinely do not like, along with most kinds of ham, eggplant, and corned beef – but the brown olives (cultivar unknown, unfortunately) were out of this world.

The following night’s meal was better, at Sushiden, a rather hopping sushi place also in Midtown. It’s places like Sushiden that remind me of how rare it is to find fresh, high-quality sushi, because the flavor and texture of their fish demolishes anything I’ve had outside of New York and California. You pay for the quality, though – prices started at about $3.50 per piece for nigiri and went well north of $10. I stuck mostly to less expensive fish, like the incredibly tender salmon (sake), but stepped out a little for one piece of the daily special Japanese grouper ($10) and the fatty bigeye tuna ($8). The only fish that wasn’t out of this world was the freshwater eel (unagi), which was tough and fishy. I was also impressed that the meal finishes with a cup of hojicha, a green tea where the leaves are roasted, leaving an incredibly smooth beverage without the heavy grassy notes of good green teas. The only negative of Sushiden is that it’s hard to see getting out of there for under $75 a person without even including alcohol. One additional positive was that the clientele was overwhelmingly Japanese.

Chat today.

KlawChat is a day early this week, today at 1 pm.

I’ll also be doing a phoner on ESPNEWS today at 6:35 pm EDT to discuss the NL West.

In extra innings…

…you don’t actually have to tag a runner for him to be called out.

It’s a new rule. You just haven’t heard about it before.

The Next Food Network Star, episode 7.

Less to say on this week’s episode because their decision was pretty defensible. They sent home the one contestant who went 0-2 in this week’s challenge.

One thing I don’t quite get about their criticisms of Kelsey was the bit about her mentioning culinary school. It is more or less the sum total of her culinary experience. If she’d worked at Le Cirque, she’d probably mention it often; would they ding her for that in the same way?

I loved the way Aaron’s pork dish looked and want to try to reconstruct that honey-chipotle glaze. I tend to eschew honey in cooking because its sweetness is overpowering, but with spice and smoke it might be tamed.

And I still can not imagine watching a half hour of Lisa. I feel like they’re toying with her – there’s no chance they’d give her a show. I hope.

TV today.

I’ll be on Outside the Lines today with Tim Kurkjian at 3:30 EDT, then ESPNEWS with Jerry Crasnick at 4:10 pm EDT. I’m also taping brief segments for Pregame and for BBTN to use later this evening.

The Counterfeiters.

I can’t say that I fully got the point of André Gide’s The Counterfeiters (#60, Novel 100). It’s interesting in a way as an early attempt at what we would now call metafiction, with mentions of a novel within the novel, and with the fictional author’s journals providing large chunks of the real novel’s narrative. But the story itself never grabbed me.

The novel’s overarching theme seems to be the decline of morality in post-World War I France, although how Gide could kvetch about morality is beyond me. The story lacks a single focus – Gide himself said his story was more like an ellipse, with two foci, than a circle with a single center – but generally revolves around Bernard Profitendieu, the illegitimate son of a judge who sets off on a search for identity, and Edouard, the frustrated novelist inside the book who ends up connected with Bernard through his own nephew Olivier, and who opens the door into a second plot revolving around a depressed old man who wants his grandson retrieved from his home in Poland. Neither of the storylines is particularly interesting, and the most interesting one, around the dissolute young boys who pass counterfeit coins (giving the novel its title), is given very short shrift until a sudden climax at the novel’s very end.

One thing that kept occurring to me is that Gide, generally classified as a homosexual but perhaps better described as a pederast, had little grasp of adult romantic relationships, especially those between men and women. Nearly every interaction among the various heterosexual couples or pairs in the book rang false for me, while the allusions to gay couplings mostly went over my head, except for the few times Edouard was a little less coy about his liaisons. Gide’s discomfort or unfamiliarity with normal adult relations kept me at arm’s length from most of the plot.

I also found some of the translations to be odd, resulting in awkward English phrasings that probably don’t reflect the actual tone of the French original.

Anyway, more comment seems superfluous since I didn’t care for the book and it doesn’t seem to be a commonly-read tome. Next up: Jhumpa Lahiri’s Pulitzer Prize-winning collection of short stories, Interpreter of Maladies . And yes, after that, Pale Fire.

Chat today.

1 pm chat today over at the Four-Letter.

Also, I’m scheduled to be on ESPN St. Louis with Jeff Gordon and Jeff Vernetti on Friday at 12:30 pm CDT to talk All-Stars (and, I assume, Ryan Ludwick). And I’ll be on ESPNEWS Friday afternoon at 4:10 pm EDT as part of the “Insiders” segment.

Links for today.

Good stuff I’ve found on teh Interwebs today:

  • Joe Sheehan’s take on the Sabathia deal. Free content, unusual for a Joe article, and very good stuff, usual for a Joe article.
  • J.C. Bradbury notices that Jeff Francoeur’s worst quotes are missing from the AJC’s Web site. I’m with Bradbury, by the way: “Frenchy” needs to shut his mouth until his OBP is no longer subterranean.
  • Revisionist history from Chuck Lamar.
  • The Big Lead weighs in (again) on the move of the Sonics franchise to Oklahoma City. I have never understood why this is a big story. It’s a business. The Sonics’ owners felt that they could make more money by moving the team. That’s the end of the story, isn’t it? If there’s something interesting here, it’s that the people of Seattle had the balls to say no to a pro sports franchise that tried to blackmail them into building them a publicly-funded stadium. Good for them. Yes, they lost their team, but the price of keeping the team was too high.