More thoughts on Ulysses.

So I suppose a book as heavily analyzed as Ulysses is worth a second post. There were some interesting responses in the comment thread on the last post, and I wanted to respond to two of those here. First, from Jay:

Also, there’s a lot more good in Bloom than you give him credit for. He’s a very good father, and a better husband in most respects than the typical Dubliner like Simon Deadalus. He’s a progressive free-thinker (which often makes him seem out of step with the other characters). He’s also financially successful despite having changed jobs so many times. To be sure, he has his strange sexual interests, but these have a bearing on his past and only add to the very interesting Molly/Bloom puzzle. To characterize him as “pathetic, a deviant, simpering ne’er-do-well” is not fair. (You can also let this rant serve as evidence that the book can inspire some intense loyalty among some readers).

This seems to be a common view, that Bloom is a better character than I saw; Blamires called him Joyce’s “Everyman” and other critics just marvel at how well fleshed-out he is. Here’s what I saw, beyond his perverted sexual tastes. He’s not, in my view, a good husband; he’s a provider, yes, and that puts him above the median in Joyce’s Dublin, but he is emotionally tone-deaf and has allowed his marriage to atrophy after the death of their 11-day-old son. At a time when his wife needed him to step up, he appears to have done nothing, and while he’s not happy with his non-conjugal marriage and frequent cuckolding, he’s not doing jack about it, and if anything seems to be ignorant of the fact that things he does and says drive Molly further away from him. Perhaps the marriage is beyond repair, but given what I could glean from Molly’s soliloquy at the end of the book, I don’t think so. I also saw little evidence either way on the quality of his parenting or relationship with his daughter; he cares about her, which, again, may put him above the median for fathers in Joyce’s Dublin, but while that’s a necessary condition for good parenting, it’s not sufficient. And even his efforts to help Stephen Dedalus are rooted in self-interest, mostly the prospect of financial gain, not in genuine interest for the boy. His progressive, free-thinking philosophy has just shifted its locus from God to money.

Another reader pointed to this story on the first Chinese translation of Ulysses, from the Atlantic Monthly. Even if you haven’t read Joyce’s book, it’s a great article, and it gives you some flavor for the wordplay in the book, which leads me to this comment from one of the many of you referring to himself as “brian:”

if you go into ulysses (even moreso finnegan’s wake) expecting plot, narrative, story, then you’re missing a large part of what the novel is trying to do. it brings language….sound, rhythm, cadence to an equal field with what we expect from an a-b-c story. there are sections of the book where it is perfecly advisable (and enjoyable!) to remove your critical mind from understanding the characters and their relationships and the plot from its movement to simply ‘hear’ the words and their sounds in a new way.

I understand, and understood from early on in Ulysses, that the play is not the thing – the language is. That’s great. It’s not what I like to read. I love getting lost in a good story – it doesn’t have to be a happy one, or a funny one, or a fast-paced one, as long as it’s a compelling one that’s well-told, with characters I can understand and with whom I can empathize. It’s analogous to the handful of you who criticized my omission of any Radiohead tracks from my list of my favorite songs from the 2000s, but Radiohead’s electronic, sparse, 2000s sound, while critically acclaimed, is just not what I like. I like guitars. I like plots. Sue me.

Ulysses.

James Joyce’s Ulysses, to me, is not a novel. It is a puzzle, or a set of puzzles, or even a grand intellectual adventure, but when writers discuss how Joyce subverted the novel form or changed how writers thought of the novel, they are covering for the fact that Joyce wrote an enormous work of fiction that is only characterized as a novel because our language does not have an adequate word to describe it. It’s not a short story, and it’s not quite a collection of short stories, since the eighteen sections of Ulysses share characters and occur in chronological order. It’s hardly non-fiction despite Joyce’s meticulous attention to detail in his settings and historical references. It’s epic in scope and vision, but not in story. The book really has nothing resembling a plot, as Joyce chose to focus on the minutiae of quotidian living without any overarching storyline or narrative greed to drag you through its verbal quagmires. It is its own category. It’s … ulysseian.

The reactions of contemporary writers to its publication were sharply divided, and many authors we still read and respect today though the book was awful for one reason or another. Daniel Burt’s essay in The Novel 100 on Ulysses – in my opinion, the best of the 73 essays in that book that I’ve read so far – quotes many of the critics:

Resisters of Ulysses have some distinguished company. D.H. Lawrence found int he book “Nothing but old fags and cabbage-stumps of quotations from the Bible and the rest, stewed in the juice of deliberate, journalistic dirty-mindedness.” H.G. Wells called Ulysses a “dead end,” and Virginia Woolf labeled it “an illiterate, underbred book … the book of a self-taught working man.” Wyndham Lewis could detect only a vacuum at its core, “An absence of meaning, an emptiness of philosophic content, a poverty of new and disturbing observation” … After violating all of thenovel’s assumptions and expectations, Joyce replaced what was lost with a brilliant technical virtuosity pursued so relentlessly that even a supporter like Ford Madox Ford complained that “I am inclined to think that Mr. Joyce is riding his method to death.” Joyce himself contributed to the notion that the established compact between novelist and his audience has been altered and that his reader must rise to his demanding level, identifying his ideal reader as someone suffering “from an ideal insomnia,” and gleefully proclaiming that he put into Ulysses “so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant.” Many have been willing to let the scholars tuck in, while looking for their novelistic sustenance elsewhere in books more seemingly designed to be enjoyed rather than studied, to be read rather than reread.

Burt ranked Ulysses as the third-greatest novel of all time, and he clearly does not agree with the various critics of the work even while acknowledging the book’s high rating for difficulty, praising “its status as one of the supreme human documents in all of literature. NO other single day has been as fully or as brilliantly captured than [sic] June 16, 1904, nor has any novelist created a greater protagonist than Leopold Bloom…” I’ll give him the first point, but as for the second, I’m not so sure.

Bloom is fully realized, but he’s pathetic, a deviant, simpering ne’er-do-well with a stunning lack of awareness of the needs or even existence of people around him. Joyce put himself into both Bloom and Stephen Dedalus, but it’s almost as if by splitting his personality in two he created two incomplete characters, as Stephen himself has a dead quality to his moods and speeches, somewhere between disinterest and disengagement, as if he was barely even there to begin with. The lack of any compelling character limited my ability to connect with the book and enjoy the reading, as opposed to the superficial studying tactic I ultimately used.

To understand Ulysses on an initial read without any help, you would have to be an expert in Shakespeare and both books of the Bible, and familiar with English literature prior to the mid-1800s (as many books as I’ve read, I have never read any of what he’s parodied so far in the Oxen of the Sun section), Joyce’s Dubliners and Portrait of the Arist…, contemporary (for Joyce) Irish politics, Irish/English history, Irish slang at the turn of the last century, and Dublin geography. And the Odyssey, of course. And you’d have to have an enormous vocabulary, including a number of words no longer in common usage. It’s a book for polymaths. Or, it’s a book for the people whom polymaths think are “really smart.” I used The New Bloomsday Book by Harry Blamires, an English theologian and literary critic who clearly reveres Joyce’s work, and brings to the reading not just insight and clarity but his own interpretation of religious symbolism and allegory in a work that, to me, was on the whole antireligious.

Joyce shifts styles in each section of the book, often parodying some long-forgotten narrative technique or the overblown vocabulary of an earlier era of literature. That alone makes Ulysses a literary tour de force, as there seems to be little dissent against those who argue that Joyce’s parodies hit their marks, although only two of those sections – those referred to under the Homeric structure as Circe and Cyclops – remained effective and impressive for me. Circe, the longest (by pages) section of the book, is written as a play, in an alley where Bloom’s and Stephen’s paths finally intersect, and where reality and hallucination are interwoven in a way that often leaves the question of what’s real incompletely answered. It’s inventive and crazy and often quite funny, from situation or from simple wordplay:

A PAVIOR AND A FLAGGER
That’s the famous Bloom now, the world’s greatest reformer. Hats off!

(All uncover their heads. Women whisper eagerly.)

A MILLIONAIRESS

(Richly.) Isn’t he simply wonderful?

A NOBLEWOMAN

(Nobly.) All that man has seen!

A FEMINIST

(Masculinely.) And done!

Joyce takes Bloom’s fears, hopes, memories, and dreams and brings them to life in the alley, putting Bloom on trial, making him a world-renowned reformer, giving voice to inanimate objects or form to intangible concepts, and he keeps it interesting by keeping everything moving, in stark contrast to most of the rest of the novel.

In the Cyclops section, meanwhile, Joyce is parodying people, notably the “one-eyed” outlook of extreme Irish nationalists, but even showing Stephen Dedalus (per Blamires) sympathetically while also exposing his inherent egotism and vanity. Joyce interrupts his own narrative with mock-epic passages to announce the arrival of a new character or a faux-newspaper bit about the transformation of a character’s dog. Even without the basis in prior literature* that might have exposed me to the works Joyce targeted, I could still derive humor from the exaggerations and the abrupt changes in tone that allowed me to alter the way I heard the narrator’s words.

The book’s concluding section is legendary for its own difficulty, even more difficult to read than the 700-odd pages that preceded it. It is the soliloquy of Molly Bloom*, eight brobdingnagian sentences that cover 45 pages and include no punctuation marks of any sort. I have to assume that Joyce did this as some sort of reaction to Marcel Proust’s own logorrheaic style (In Search of Lost Time wasn’t published in English until after Ulysses, but Joyce was fluent in French and lived on the Continent while Proust was still alive and writing), but Proust at least used apostrophes and comma and quotation marks, and his sentences, while long, run 70-80 words rather than Joyce/Molly’s 1500-2000.

*Seriously. I’ve read nearly 500 novels, a huge chunk of them English/British, but aside from Dickens Joyce didn’t seem to hit anyone I’ve really read.

There is a substantial amount of wordplay in Ulysses, much of it buried in seemingly innocuous sentences:

There ensued a somewhat lengthy pause. One man was reading by fits and starts a stained by coffee evening journal; another, the card with the natives choza de; another, the seaman’s discharge.

I don’t think I have a dirty mind, but there’s no way you’re convincing me that was accidental. And he’s funnier with double entendres, hidden meanings, or quiet asides than the truly raunchy parts that helped get the book banned in the U.S. for a decade, despite the fact that none of it meets a modern standard for “pornographic;” it includes brief, crude, graphic descriptions of sexual acts in ways that would probably make the typical reader want to never have sex again.

The problem with Ulysses, again, is that there’s no pleasure – for me, at least – in the reading. It was often dull, occasionally excruciating, intermittently funny, rarely quick, and never compelling. I didn’t care at all about what happened to the characters, and I was only interested in the plot during the Circe episode. I consider myself a pretty well-read person, but much of what Joyce was doing in Ulysses flew over my head, and I think the book’s foundations are set in dated materials and events that just won’t resonate with a modern reader. (Exception: Shakespeare, who gets plenty of screen time in Ulysses, but while I enjoy Slick Willie’s plays I’m not an expert on them and have only read or seen six in total.) It was worth reading for all the references and allusions in later works that I wouldn’t have otherwise caught – Berlin Alexanderplatz certainly makes more sense to me now – and for getting to check it off on my various booklists (including the Modern Library 100, where it was #1), but it’s not an experience I’m rushing to repeat.

Next up: Virginia Woolf’s response to Ulysses, Mrs. Dalloway, her own one-book-in-a-day novel but written in conventional prose with, to my eye so far, lower overall ambitions.

A House for Mr. Biswas.

Lying in the room next to Shama’s, perpetually dark, Mr. Biswas slept and woke and slept again. The darkness, the silence, the absence of the world enveloped and comforted him. At some far-off time he had suffered great anguish. He had fought against it. Now he had surrendered, and this surrender had brought peace.

Nobel Prize-winner V.S. Naipaul first achieved critical acclaim with A House for Mr. Biswas, which appears at #72 on the Modern Library 100 and is on the (unranked) TIME 100. As you might imagine, the novel details the lifelong desire of Mohun Biswas, an Indian man born to expatriate parents in Trinidad, for a house of his own, as much for what it represents (independence, status, success, dignity, masculinity) as what it provides (privacy, stability, an escape from his insane in-laws). But Mr. Biswas is no up-from-nothing Horatio Alger hero – he’s petulant, immature, and incredibly self-centered to the point of all but ignoring his brilliant young son until the son’s academic efforts promise to shine respect upon his father.

Mr. Biswas is partly a comedy, with Naipaul mining some humor from small bits of dialogue and the minor calamities that befall the title character. Mr. Biswas goes to work for one of the smaller newspapers in Port of Spain, and receives some pointed and slightly obnoxious feedback from the paper’s harried editor:

‘”Considerably” is a big word meaning “very,” which is a pointless word any way. And look. “Several” has seven letters. “Many” has only four and oddly enough has exactly the same meaning.’

And Naipaul’s ear for dialogue down to the minutiae of conversation is very strong. But the core theme, that Mr. Biswas perseveres despite continued misfortunes, strikes me as less a celebration of human dignity than a mockery of how some people can’t get out of their own way – or perhaps that people can achieve their goals despite screwing up left and right for twenty or thirty years. Almost everything that goes wrong for Mr. Biswas is his own fault. He rushes to marry a girl of whom he knows nothing, then he keeps knocking her up despite the fact that they have no money and mooch off her extended (and crazy) family). He blows a month’s salary on a dollhouse for his daughter; he buys a house he can’t afford without even bothering to see it in the daylight; he’s rude to everyone, including his wife, and then acts surprised when he gets nastiness in return. By the end of the book, I was half-hoping he didn’t get the house after all, even though it was promised in the prologue that he did.

Naipaul receives tremendous praise for his prose, which is effusive and heavy on descriptive language, reminiscent of Dickens’ prose … but of course, Dickens wrote in serial form and was striving to fill pages and stretch stories out over more issues, making him the bane of English and American schoolchildren for over a century now. The book appeared on the TIME 100, compiled in 2005, but received a less-than-flattering review in the magazine in 1962 when Mr. Biswas was first published; the reviewer praised the colorful patois of the Indian expatriates in the novel and their melange of old and new customs, “but Naipaul’s House, though built of excellent exotic materials, sags badly; ‘economy, style, and a less elastic blueprint would have done wonders.” A verbose author can be a pleasure to read when the plot moves quickly or the novel is short, but neither was the case in Mr. Biswas, which runs 560 pages in the current paperback edition and lacks any major narrative thread to pull the reader to the finish.

Next up: Back to Wodehouse – sort of a Christmas tradition for me – with one of the few Jeeves novels I’ve never read, The Mating Season.

Ironweed.

Klaw links: Yesterday’s chat transcript. Yesterday’s hit on Mike & Mike in the Morning. A quick take on Pittsburgh’s 2010 rotation and on the Angels’ complaints about Wednesday’s umpiring.

William Kennedy’s Pulitzer Prize-winning novel Ironweed, which also appeared at #92 on the Modern Library 100, is the third novel in his Albany Cycle, which started with Legs and continued with Billy Phelan’s Greatest Game. Ironweed tells the story of Billy Phelan’s father, who appears briefly in the second novel as a pivotal character in Billy’s background but isn’t fleshed out at all until this third novel, which is by turns poignant and farcical, with strong prose and a smart, well-used literary device to make Francis Phelan’s difficulty dealing with his past more real to the reader.

The novel, set in 1936, shows Francis as an itinerant bum with an alcohol problem, surrounded by other bums in various stages of inebriation, several of whom are racing headlong for the grave. Francis himself played for the Washington Senators, but his career was bookended by two tragedies in which he had a hand – the death of a strikebreaker before he started playing, and the accidental death of his two-week-old son after – which drove him to alcohol and to abandon his family and hometown. Now, twenty years after his son’s death, Francis has returned to Albany to try to make peace with his past:

The latter name suddenly acted as a magical key to history for Francis. He sensed for the first time in his life the workings of something other than conscious will within himself: insight into a pattern, an overview of all the violence in his histroy, of how many had died or been maimed by his hand, or had died, like that nameless pair of astonished shades, as an indirect result of his violent ways.

Those shades, two of many Francis sees, are people in whose deaths he played some small part, as well as some people he otherwise wronged. They only appear to Francis, but whether they are ghosts or visions or hallucinations is never explained, nor does Kennedy need to do so. Francis has to deal with them regardless of their state before he can make any attempt to reconnect with the family he left behind. The themes that develop from there are somewhat obvious, such as Francis needing to forgive himself before he can seek forgiveness from anyone else, but the way that Kennedy unfolds them was both novel and gripping in a way that most emotion-driven books are not for me.

Next up: Richard Russo’s The Risk Pool.

Under the Net.

I was originally going to call Iris Murdoch’s* Under the Net the poor man’s Lucky Jim, but by the time I finished, I changed my view. It’s more of the homeless man’s Lucky Jim – a similar modern picaresque around a hapless central character who can’t get out of his own way, but maybe 25% as funny as Amis’ novel with an ending that made no sense to me at all. It appears on both the TIME 100 and the Modern Library 100 (at #95).

*If Murdoch’s name rings a bell for you but the book doesn’t, the 2001 film Iris was about her, with Jim Broadbent winning the Oscar for Best Supporting Actor for his role as Murdoch’s husband.

I admit, however, that the novel’s foundation in philosophy was probably lost on me, since I’ve never taken a philosophy course or had any interest in the subject. Murdoch herself was a philosopher, writing five nonfiction books on the subject, and philosophy is a running theme through Under the Net, with references to specific philosophers and discussions of the subject both through dialogue and through the plot. I didn’t appreciate any of the references and the dialogue tended toward the boring, while the narration … well, you tell me:

The roadway was glowing with light. One one side the Arc du Carrousel stood like an imagined archway, removed from space by its faultless proportions; and behind it the enormous sweep of the Louvre enclosed the scene, fiercely illuminated and ablaze with detail. On the other side began the unnatural garden, with its metallic green grass under the yellow lamps, and its flowers self-conscious with colour and quiet as dream flowers which can unfold and be still at the same moment. A little distance beyond the railings the garden ran into trees, and beyond the trees an explosion of light announced the Place de la Concorde, above and beyond which was raised upon its hill the floodlit Arc de Triomphe standing against a backdrop of darkness, with an enormous tricolore which reached the whole height of the archway fluttering inside the central arch.

That paragraph includes 143 words of descriptive text … in the middle of a pursuit scene. Just when I thought we were getting somewhere with the plot, Murdoch decides to stop and smell the roses.

Next up: Something a little more fun – Walter Moers’ City of Dreaming Books.

The Death of the Heart.

TV today – ESPNEWS at 2:40 and Outside the Lines in the 3 pm half-hour, both EDT.

Articles: Preview of the signing deadline. First report from the Under Armour Game. Second report should be up this afternoon.

Elizabeth Bowen’s The Death of the Heart appears on both the TIME and Bloomsbury lists and ranked 84th on the Modern Library 100; TIME‘s Richard Lacayo praised the way Bowen used the main character, 16-year-old ingenue/orphan Portia, to reveal the cruelty of the characters around her: “In the mirror of her innocent eyes, experience will catch a glimpse of its own reflection. It’s not a pretty picture.”

This theme was unmistakeable, as Portia is particularly useful to Bowen in laying bare the selfish, jealous, spiteful nature of Anna, wife of Portia’s half-brother Thomas; after Portia’s parents die, she goes to stay with Anna and Thomas in London, only to find herself tied up in the quiet, seething resentment and anger between them, Anna’s paramours (whether consummated or not isn’t quite clear, although I don’t think it needs to be), and that most essential element in any English novel, the servants. Bowen does infuse some comic elements, but the novel’s greatest strength is in her descriptive prose:

Portia had learnt one dare never look for long. She had those eyes that seem to be welcome nowhere, that learn shyness from the alarm they precipitate. Such eyes are always turning away or being humbly lowered – they dare come to rest nowhere but on a point in space; their homeless intentness makes them appear fanatical. They may move, they may affront, but they cannot communicate. You most often meet or, rather, avoid meeting such eyes in a child’s face – what becomes of the child later you do not know.

Bowen also has a little fun with caricatures, not of whole characters but of little traits, some humorous, some shocking:

She walked about with the rather fate expression you see in photographs of girls who have subsequently been murdered, but nothing had so far happened to her…

But ultimately, The Death of the Heart is dull. Very little happens; Portia falls for one of Anna’s beaux, the shiftless, irresponsible Eddie, earning the scorn of just about everyone around her and heading for an inevitable heartbreak at Eddie’s hands. Bowen focuses so heavily on emotions and settings that the plot, while not truly thin, is short, and the novel’s end brought release from the oppressive air of the time period.

Next up: Non-fiction with Carlo Levi’s Christ Stopped at Eboli, the story of his year in exile in a tiny mountain village in southern Italy.

The Grapes of Wrath.

The Grapes of Wrath is an angry, incendiary novel that blends poetic prose and sharp characterization with a severe downward-spiral plot and one-dimensional antagonists to incite a specific reaction in the reader, one of revulsion toward an economic system that, in Steinbeck’s view, was impoverishing an enormous class of Americans while enriching a lucky few. It’s a six-lister, ranking #10 on the Modern Library 100, #3 on the Radcliffe 100, and #54 on The Novel 100, and only missing from the Guardian 100. (I don’t believe any book shows up on all seven of the booklists I use, partly a function of their varying eras – such a novel would have to have been published between 1900 and 1950, in English – and partly a function of the Guardian‘s clear contrarian bent.) According to Daniel Burt’s essay in The Novel 100, it was banned and burned when first published due to its political perspective and controversial closing scene, while literary critics frowned on its preachy dialogue, thin characters, and bombastic plotting, but its reputation appears to have been rehabilitated over time, with the work now widely recognized as an American classic.

The family at the story’s center is the Joads, one of many Oklahoman families who lose their farms and head west toward the promised land of California, where jobs allegedly await these families if they can handle the trek across the southwest. The chapters alternate between those focusing on the Joads’ plight and general scene-setting chapters that provide background for the core plot and give Steinbeck a chance to wax poetically, as on the subject of Route 66:

66 is the path of a people in flight, refugees from dust and shrinking land, from the thunder of tractors and shrinking ownership, from the desert’s slow northward invasion, from the twisting winds that howl up out of Texas, from the floods that bring no richness to the land and steal what little richness is there. From all of these the people are in flight, and they come into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the rutted country roads. 66 is the mother road, the road of flight.

The Joads reach California but not entirely intact, and end up in a “government camp,” a squatter’s paradise with real buildings, clean sanitary facilities, and a fair but strong system of self-government that enforces cooperative behavior through social pressure and the rarely-used threat of ouster. The system works perfectly, and even an attempted coup by outsiders is quickly thwarted through teamwork. It is the idyllic view of communism common to much literature of the interwar era, although to be fair to Steinbeck, the camp was not a unit or system of economic production but a social safety net for the unfortunates swept aside by capitalist greed during the Depression. The Joads aren’t in the camp for very long, but the idea of a self-enforcing system like this one operating without a whiff of corruption among those in power is incredibly naive. Steinbeck’s commentary isn’t just limited to the scene-setting chapters, and one major criticism of the novel is that he puts his opinions into the dialogue, making characters sometimes seem like mouthpieces for his political views, like Uncle John’s comments on rampant consumerism:

Funny thing, I wanta buy stuff. Stuff I don’t need … Stuff settin’ out there, you jus’ feel like buyin’ it whether you need it or not.

Steinbeck’s prose didn’t seem bombastic to me, nor was I troubled by slightly preachy dialogue; perhaps the 70 years since the book’s publication have seen such widespread degradation in prose writing that what was overbearing in 1939 seems fresh and clever today. Most impressive to me, however, was the book’s pacing. The Joads lose their farm, travel west over sparse land, and end up in a Hardy-esque series of big and small calamities in California that leave the reader afraid to hope for anything, yet Steinbeck focuses on little details like repair work on the family’s car to keep the text moving even when the family isn’t. There’s also a clear faith in the goodness of man – at least, of poor man – encapsulated not just in the jarring final scene but in many small sacrifices made by and for the Joads earlier in the book.

I wondered on Twitter last week if Cormac McCarthy had any of this book in mind when writing The Road, a similarly what-the-hell-can-go-wrong-next story that also focuses on a parent trying to keep a family together against impossible odds. The Joads know the name of their destination on the desolate road, but don’t know what it holds; the Man doesn’t know the name of his destination, but has a similarly vague sense of what might be there to go with the strong sense that he must take the Boy there. Both books show the best and worst of humanity in horrible situations. Both authors put substantial focus on food – not just the search for the next source, but on the consumption of it. And perhaps the father and son in the barn at the end of Grapes inspired McCarthy to build a novel around a boy and his father.

I may have more to say on Grapes of Wrath, since it, like The Road, inspires so much thought after the first reading, but in the meantime, I’ve moved on to Arthur Conan Doyle’s Exploits and Adventures of Brigadier Gerard.

Loving.

Henry Green was an unusual man who wrote unusual books, nearly all with one-word titles ending in “-ing.” One of his best-regarded novels, Loving, made the Modern Library 100 (#89) and the TIME 100. It has little plot and can be hard to follow, but the depiction of class differences in World War II Ireland (featuring an English family trying to escape the war and their English and Irish servants) is clever, incisive, and sometimes quite funny. The scattered, snobbish matriarch refers to all butlers as “Raunce,” regardless of their actual names; constantly loses items; and is completely oblivious to the fact that her daughter-in-law is shagging another man under the same roof. The butler who ascends to the title when the previous one dies is a money-grubbing, status-conscious, fatuous man, and is the closest thing the book has to a protagonist. One of the female servants is in love with Raunce; the other seems to have no idea with whom she’s in love, but wants to be in love with someone.

The plot is paper thin; it would be more accurate to say it comprises several subplots, including a lost or stolen sapphire ring, the romance between Raunce and Edith, and stories like the daughter-in-law’s affair that are almost background noise behind the nonstop dialogue among the servants. Green’s writing style is peculiar, with abrupt transitions from subject to subject and speaker to speaker and a cavalier attitude towards punctuation:

‘Now me lad she wants that glove and don’t forget.’
‘What glove?’
‘The old gardening glove Edith went birds’-nesting with,’ Raunce replied. ‘Holy Moses look at the clock,’ he went on, ‘ten to three and me not on me bed. Come on look slippy.’ He whipped out the decanter while Bert provided those tumblers that had not yet been dried. ‘God rest his soul,’ Raunce added in a different tone of voice then carried on,
‘Wet glasses? Where was you brought up?’

And the setting and subtle humor are reminiscent of Waugh and Wodehouse, two of my favorite authors, although I found Green’s prose a bit offputting until I got used to it.

Next in my queue is Green’s first novel, Living. For more on Green, this review of a biography of Green offers quite a bit of detail on his life and writing career.

Light in August.

Quick admin notes: Chat today at 1 pm (just for an hour). I’ll be on WHB in Kansas City with Rany Jazayerli at 7:30 CDT tonight. I’m trying to work out a hit time for our Chicago affiliate for tomorrow night as well.

On to more important matters…

Memory believes before knowing remembers. Believes longer than recollects, longer than knowing even wonders. Knows remembers believes a corridor in a big long garbled cold echoing building of dark red brick sootbleakened by more chimneys than its own, set in a grassless cinderstrewnpacked compound surrounded by smoking factory purlieus and enclosed by a ten foot steel-and-wire fence like a penitentiary or a zoo, where in random erratic surges, with sparrowlike childtrebling, orphans in identical and uniform blue denim in and out of remembering but in knowing constant as the bleak walls, the bleak windows where in rain soot from the yearly adjacenting chimneys streaked like black tears.

William Faulkner is best known for a quartet of books that dot all of the greatest-books lists to which I look for reading suggestions; The Sound and the Fury is his most acclaimed, but Light in August isn’t far behind, appearing at #57 on the Modern Library 100, #65 on the Radcliffe Course’s 100, and on the (unranked) TIME 100, as well as on the honorable mentions (the “Second 100”) in the Novel 100. So, as a Faulkner fan, I’m disappointed to report that I didn’t love it the way I loved Sound, Absalom, Absalom!, or his final novel, the Pulitzer Prize-winning The Reivers.

Light in August is a story of isolation and the oppression of history, set in Faulkner’s usual spot of Yoknapatawpha County in northern Mississippi. Although the novel has several foci, the main charater for much of the book is Joe Christmas, a man of mysterious origins and unclear ancestry whose life has been marked by rejection and alienation. The book begins with the story of Lena, a young and naive woman, eight months pregnant, who walks and hitches her way from Alabama to Mississippi in search of the jackass who knocked her up and skipped town; when she arrives in the town of Jefferson, it is just after her paramour and Joe have been mixed up in a horrible crime, after which Faulkner jumps backward repeatedly in time to unfold Joe’s story in stages, from his brief time in an orphanage to his upbringing in a very strict household to, eventually, the circumstances of his birth. Joe himself suffers from a lack of identity because of his darker complexion and the possibility that he is part black, which in the south in the 1920s was (apparently) a major problem. Joe finds himself unaccepted by either the white or black communities and settles, by default, for a life of solitude until he meets a woman who is, if possible, more isolated than he is.

Christmas himself is about as clear a Christ figure as you’ll find in literature. (Thomas C. Foster’s book How to Read Literature Like a Professor: A Lively and Entertaining Guide to Reading Between the Lines, in addition to just being a fun read, has a whole chapter on Christ figures and how to spot them.) Christmas’ initials match those of Christ, he appears at the orphanage on Christmas Day (hence the name), he is 33 years old at the time of his death, and his parentage is unclear and the subject of much rumor and speculation. He’s not Jesus, of course – he’s selfish and a survivalist and angry at everyone – but the allusions are there, and Christmas himself wonders (indirectly) about whether God has forsaken him.

Most of the book’s main characters are on the run from history. Christmas is running from an ethnicity and upbringing he didn’t choose, and it is as if his story was written for him once he was born and rejected by his mother’s family. Jefferson’s disgraced minister, Reverend Hightower, has been haunted since birth by visions of a grandfather who was killed in battle before the Reverend was born, almost as if he is that grandfather reincarnated, and his inability (or unwillingness) to carve out his own path instead of chasing ghosts from the Civil War doom his marriage, his ministry, and ultimately his happiness. Lena is the only character running toward something, but she’s running toward a man who doesn’t want her (or their baby) and ignoring forks in her road that could give her stability, if not actual happiness.

The prose example I used above is, to me, classic Faulkner, a circular style where the author bends language to his will and gives abstract concepts physical form. Sound and Absalom are difficult but rewarding reads because of this prose style, but August is largely written in a more traditional style that robs the book of some of the color and complexity of Faulkner’s other works. I also found Christmas – described by one critic whose name appears lost to the sands of time as “the loneliest character” in literature – unsympathetic despite all of the hardships he endures and the fact that he starts life in an 0-2 count; although he fights at the drop of a hat, there is no fight in him, only a cold survival instinct, which may be realistic for someone who comes from a childhood devoid of love or affection but doesn’t make for a great central character.

Next up: Jasper Fforde’s First Among Sequels, book five (well, six, if you count The Great Samuel Pepys Fiasco) in the Thursday Next series.

Tropic of Cancer.

I hated this book. It’s not a novel, certainly; filling 300 pages with f-bombs and see-you-next-Tuesdays without regard for plot or character does not a novel make. There is one sequence, covering about 3% of the book, that might actually be called a plot, but the rest is the self-serving and often vile ramblings of Miller’s alter-ego narrator. I’m a little Homer Simpsonish in that I like stories. When I pick up a novel, I want a story. Miller didn’t bother with one. Somehow it still made the TIME, Modern Library (#50), and Radcliffe (#84) 100s.

And since there’s little more to say on that front, here’s the Klaw anti-10, the ten books I’ve read through and hated the most.

10. A Death in the Family, James Agee.

Reviewed in December of 2007. Depressing, but also incoherent and distant.

9. The Curious Incident of the Dog in the Night-time, Mark Haddon

I know many of you loved it. I found it simplistic and totally derivative of the first book of The Sound and the Fury, and was put off by the diatribes Haddon put into the protagonist’s mouth. And it was boring. Other than that it rocked.

8. The Mambo Kings Sing Songs of Love, Oscar Hijuelos.

Reviewed in January. Other than occasionally making me hungry with its descriptions of Cuban food, the book has nothing to recommend it. It’s definitely in the Miller tradition of sex-as-bodily-function writing, but I’m pretty sure Hijuelos was trying to be lascivious, whereas Miller was just writing whatever words he vomited out of his brain.

7. A Portrait of the Artist as a Young Man, James Joyce

Difficult prose, the merest shadow of a plot, and a completely bizarre and long tangent on the specific physical characteristics of hell. I know I’m eventually going to crater and read Ulysses, but let’s just say starting Joyce with Portrait because it was short was a Pedroia-esque error on my part.

6. The Sportswriter, Richard Ford

I would guess that of the TIME 100, this book is the most-read among BBWAA members, most of whom have told me they liked it. I found the title character to be insipid and immature and self-justifying and I wanted to smack him for about 300 pages. Grow up already.

5. Go Tell it on the Mountain, James Baldwin

Perhaps the only major work of African-American literature that I didn’t like – and oh boy did I not like it. It was never clear to me what the book was about; there was brutality, but to what end? I also felt no connection or empathy with the main character, John, which made the whole exercise seem like a waste of time.

4. To the Lighthouse, Virginia Woolf

More plot than Joyce or Miller, which is saying little. Three parts, the middle being the shortest and containing all of the significant events. I don’t love Hemingway’s sparse prose but it’s ambrosia compared to Woolf’s.

3. Women in Love, D.H. Lawrence

Another utterly pointless book, also banned or criticized for obscenity. The introduction to the edition of Tropic of Cancer that I read argues that Miller is the only author to write properly about sex, saying that Lawrence and James Joyce had “too much religion in their veins.” I have to say I found neither depiction of sex all that compelling, but at least Lawrence has the tension that arises from a set of externally-imposed sexual mores coming into contact with the physical and emotional nature of sex. Miller wrote about sex as a bodily function; getting laid was like taking a dump, more reminiscent of the random sex of Jonathan Swift’s Houyhnhnms than anything approaching erotica. Anyway, Women in Love is primarily notable for nothing much of anything happening until someone dies in a skiing accident, after which the book mercifully ends.

2. Tropic of Cancer, Henry Miller.

Suck. QED.

1. Moby Dick, Herman Melville

If this is the Great American Novel, everyone should just put away their typewriters and go home. They chase a whale that may or may not exist. There are extended passages that seem to be straight out of a 19th century whaleopedia. They chase some more. That’s pretty much the book, and the prose is maddeningly slow. Yet it was #5 on the Novel 100 and will come up in any discussion of great novels in the English language. My wife was an English major but never read the book for any class; she asked one of her college professors if she should read it, knowing it was considered a classic, and he gave an emphatic, “No.” He was probably later denied tenure for literary apostasy.

That list includes four books on the Novel 100 and five on the TIME 100, so even those rankings haven’t been fully reliable as my reading lists.

Next up: The City and the Mountains by Jose Maria Eça de Queirós, which I am already reading and enjoying.