Congo, Inc.

I hadn’t heard of the Congolese author In Koli Jean Bofane before seeing the Oscar-nominated documentary Soundtrack to a Coup d’Etat this spring, which featured Bofane and mentioned that he was an novelist. Two of his novels have been translated into English, the second of which, Congo, Inc.: Bismarck’s Testament, marries satire with hysterical realism in an insane and sometimes inscrutable story of life in the D.R. Congo today, with its endless corruption and continued meddling from colonial interests. It does not work, ultimately, although it’s an entertaining read anyway for its madness.

Isookanga is a young Pygmy living in a village where his uncle is the chief and life is reasonably prosperous by local standards, spending much of his time playing a 4X video game called “Raging Trade” which, frankly, sounds pretty badass. He’s learned that the path to riches in the game is through violence and intimidation, though, rather than innovation, research, or hard work, and apparently you can buy all sorts of weaponry and target your opponents with incredible precision. This encourages him to set off for the nation’s capital, Kinshasa, to make his fortune, rather than to live a comfortable if boring life in the hinterlands. His narrative brings him into contact with corrupt politicians, do-gooder diplomats, even more corrupt UN peacekeepers, a Chinese merchant who has been abandoned by a corrupt partner, and so much more that it’s often unclear how any of these even connects back to Isookanga, who just wants to make money – like everyone else.

Bofane’s worldbuilding here is by far the best part of the book. He sends up modern Congo with a series of characters who are all drawn ten percent more sharply than is realistic, just enough of an edge to keep it satirical rather than ridiculous; the video game is the only part of Congo, Inc. that seems to defy realism, and that’s an easy thing to forgive. No one is above the corruption, although different people seem to want different things – the researcher who comes to study Congolese people is after something different than the UN envoy in New York who is after something different than the crooked clan leader and so on. There’s a sort of symmetry in the resolution here, and Bofane does manage to tie up most of the loose ends in a satisfying and often comical way, although the whole is less than the sum of the novel’s parts because of how quickly some of those subplots reach their denouements.

Saying too much more would spoil the pleasures of the book, which lie in much of its absurdity; if you can keep the characters and settings straight, there are some genuinely funny scenes within Congo, Inc. that also act in service of the greater commentary. I knew going into the book that Bofane, who lives in exile in Brussels, has a low view of Belgium (whose king “owned” the Congo as a personal territory and committed genocide against its people), the United States (which conspired to assassinate Congo’s President Patrice Lumumba), and the D.R.C.’s current leaders, so I understood the slant of his satire and could grasp the anger seething beneath its text. I’m not sure I would have gotten it to the same degree without that subtext. I’d be curious to read another of his works, preferably one of his two subsequent novels, once they’re translated into English.

Next up: I finished Mice 1961 and am almost through Jim Thompson’s noir novel The Getaway.

Stick to baseball, 6/24/23.

I released my second mock draft for 2023 this week for subscribers to the Athletic. I also did a Q&A to answer your draft questions.

My guest on the Keith Law Show this week was Michael Ruhlman, author of Ruhlman’s Twenty and the brand-new The Book of Cocktail Ratios: The Surprising Simplicity of Classic Cocktails, which is an essential guide for any home bartender. You can listen & subscribe via iTunes, Spotify, Stitcher, amazon, or wherever you get your podcasts.

And now, the links…

  • Longreads first: The New Yorker’s Louisa Thomas has a tremendous story on the vicissitudes of Daniel Bard’s career, as he’s had at least two distinct comebacks already in his baseball life. (There’s also a mention of Keith Law Show guest Sian Beilock, author of Choke.)
  • Defector has the story of con artist John Rogers, who scammed people out of millions through his business of buying and digitizing photo archives from major newspapers and professional photographers.
  • NBC News’s Brandy Zadrozny interviewed putative Presidential candidate and science denier Robert F. Kennedy, Jr., who shows just how divorced from reality he is, claiming that the powers-that-be prolonged the pandemic, that the vaccines killed more people than they saved (they did not), and that the CIA killed his father. He also still doesn’t understand that the mercury found in fish and the mercury that used to be found in vaccines were in completely different forms that the human body handles differently.
  • The British government is holding over 60 migrants, mostly Tamils, in a makeshift detention camp on Diego Garcia, with conditions deteriorating and what seems like an end-run around refugee rights because the Brits are claiming the island, which houses a military base, isn’t actually part of the UK.
  • Starbucks caved to pressure from bigots and removed Pride décor from many of its stores. Workers from over 150 locations are going on strike to protest the move.
  • The astroturfing group Moms for Liberty, which is pushing book bans and other anti-LGBTQ+ policies, quoted Hitler … again.
  • Thiefdom, a new game from the designers of Clans of Caledonia, is now also up on Kickstarter. I don’t like Clans of Caledonia anywhere near as much as the consensus – I find it a rather soulless economic Euro – but this appears to be a totally different sort of game.

Homegoing.

My daughter had to read Yaa Gyasi’s acclaimed debut novel Homegoing for her 9th grade English class, reporting that she thought it was extremely well-written, just sad. I tend to enjoy post-colonial literature, so I thought I’d give it a shot, further encouraged by the fact that the novel had won the PEN/Hemingway Award.

The novel is a sequence of fourteen connected short stories that follow the descendants of two Asante half-sisters, one of whom was sold into slavery, the other married to an English colonizer, down to the present day, by which point both lineages are in the United States. What happens from there isn’t as simple as you’d expect – this isn’t Sliding Doors, where everything is great in one set of stories and awful in the others – as Gyasi builds a new character in every chapter, developing them as independent people but also recognizing how history would define not just their circumstances but their personalities as well. The stories move through several centuries of history, from the way contact with Europeans tore apart the Gold Coast to how slavery and Jim Crow laws continue to limit Black Americans’ economic opportunities.

Even as the setting shifts from present-day Ghana to the U.S., the shadow of colonization obscures everything that happens in Homegoing. The course of history was changed when white people showed up in Africa and decided it was theirs – the land, the resources, and even the people – and the ramifications echo down through seven generations in this novel. Gyasi doesn’t deny her characters free will, but we are all shaped by our circumstances, and her characters’ circumstances build on themselves like a matryoshka, so that the characters in our present day, who would appear to have more freedom and more opportunity, are still weighed down by the centuries of oppression that preceded them.

I can also see why my daughter wouldn’t love the stories in this book, as most are grim, many are violent, and few offer much hope. There’s some graphic content in here, including rape and sexual assault, enough that I assume many schools wouldn’t assign it, but it’s almost certainly an accurate depiction of the way the English treated the Asante natives, and later enslaved, and of course the way American slaveowners treated their slaves.

Where Gyasi excels is in her ability to create one interesting character after another, despite only giving us a short time with each of them and also working with the constraints of the previous story in each chain (and, I presume, the subsequent stories as well). It’s an impressive feat of imagination within the confines of the novel’s structure, marking her as someone who is as deft with the short form as well as the longer.

It’s also why I’m not talking much about the individual characters and stories – they’re so short that I don’t want to spoil too much of them. Esi is the half-sister who is enslaved, then raped by a British officer; her daughter, born of that assault, grows up a slave in the American south, and manages to send her baby with an escaping slave to freedom in Baltimore, starting a chain of misery that moves back into the deep south and then to New York, with racism, further violence, forced labor, and more. Effia marries the Governor of the slave castle where, unbeknownst to her, her half-sister Esi is held in the dungeon below. Their child, Quey, is ill at ease in the white man’s world and returns to his Asante people, beginning a back-and-forth pattern between the Black and white cultures in east Africa until the final story sees their descendant in Alabama, where the two stories will eventually reconnect. It’s a masterwork of planning, with the parallel narratives coming together in a way that is driven by coincidence yet feels natural, almost inevitable, and that will never have you thinking how meticulous the novel’s structure is.

Next up: I’m reading some of the books on writing that you all recommended, having finished Anne Lamott’s Bird by Bird and started Verlyn Klinkenborg’s Several Short Sentences about Writing.

This Mournable Body.

Tsitsi Dangarembga’s debut novel, Nervous Conditions, was a critical sensation in the years after its 1988 publication. The first novel published in English by a Black woman from the then newly-independent country of Zimbabwe, it introduced readers to Tambu, a young Shona girl who gets an opportunity to attend two schools in succession that allow her to escape the subsistence farming life of her rural family. The nervous part refers to her difficulty navigating the culture shock she experiences at the second school, where she is a classmate of wealthier white students, and her realization of the grim facts of a post-colonial country where race and gender discrimination remain pernicious forces in everyday life.

Tambu returned to Dangarembga’s two subsequent novels, including 2020’s This Mournable Body, which was shortlisted for the Booker Prize (eventually won by the Scottish novel Shuggie Bain). By this time, Tambu is an adult who has just left a reasonable job in an advertising firm because she was tired of white colleagues taking the credit for her copywriting work. This leaves her a bit adrift, looking for a job and for new housing, and the search for both dominate this novel, one where Tambu eventually returns to the village of her birth and confronts hard realities about how much her journey to the capital, through education and professional jobs, has separated her from her family and her roots in the country.

Where Nervous Conditions was hopeful, This Mournable Body is bleak and unstinting, coming as it does in the immediate aftermath of the coup that ended dictator Robert Mugabe’s 37-year reign, installing a successor, Emmerson Mnangagwa, who has engaged in violent suppression of dissent. (Dangarembga herself was arrested while participating in protests against the government last summer, after this book was published.) Zimbabwe of 2020 is not free, and after a rapid economic expansion at the start of the last decade, the economy has contracted again in the last two years.

(My own interpretation of this book, and really of most post-colonial literature, always comes through a scratched lens, but with that caveat I still offer it here.)

The pessimism of This Mournable Body is unmistakable from the start, in start contrast to the cautious strand of hope throughout Nervous Conditions, but Zimbabwe has changed, and I would assume anyone living there in the last three decades might have seen their own optimism diminished by the country’s lack of progress. Liberation from Britain’s oppressive colonial regime didn’t solve their economic problems, nor did the end of Mugabe’s despotic rule.

Tambu’s two quests in the book – primarily for a new job, with the first one going awry because of her mental health troubles, and the second creating new conflicts in her mind that she has to confront – mirror two of the major problems in any developing economy: the lack of opportunities for stable employment, and the lack of adequate housing. Tambu’s trouble finding work, and the way she loses the first job she finds, are both emblematic of a post-colonial society that retains the racial and economic caste systems of the colonial era, while her trouble finding stable housing reflects the same factors as well as the ongoing gender discrimination of her culture, the latter of which was as much a theme in Nervous Conditions as it is here – but now she sees women as rivals, for professional success and for the limited pool of successful (loosely defined) marriage partners.

This Mournable Body is mostly told in the second person, rather than the first person of Nervous Conditions, which adds to the novel’s sense of ennui and disaffection; Tambu often writes as if she can’t believe her fate, or as if she can’t accept the choices she’s made. Eventually she takes a job with a former workplace frenemy, the white woman Tracy Stevenson, who has founded an ecotourism business, which leads Tambu to sell out her native village in an ill-fated scheme that will ultimately bring her present into conflict with the past she’s tried to leave behind. It’s a powerful if bleak image, and a stark look at both the enduring legacy of colonialism in newly independent African states and the distance women still have to go to achieve any measure of equality with men in these same societies.

Next up: I just finished another novel from the Booker shortlist, Maaza Mengiste’s The Shadow King, and startedDavid Mitchell’s number9dream.

The Famished Road.

Nigerian-born poet and author Ben Okri won the Booker Prize in 1991 for his sprawling novel The Famished Road, which now sits as the start of a trilogy of novels about the spirit child Azaro, who moves back and forth between the spirit and material worlds until he decides to stay with one family in a nameless African country until he can make his mother happy. Okri’s prose is stunning and the book is replete with the magical realism common in postcolonial literature, but even a week after finishing it I still can’t quite decide what, if anything, this book was about.

Azaro, short for Lazaro (since he has seemingly returned from the dead multiple times), is the only child of a couple in a small African village where citizens are getting by, but where the mere appearance of a car or a radio is notable. Representatives of two political parties, the Party of the Rich and the Party of the Poor, visit the village, where the hub of activity is the bar owned by the mysterious Madame Koto, who lets Azaro hang around during the day while his mother hawks goods at a local market and his father does … well, a lot of nothing. Azaro’s father chases various chimeras throughout the book, at one point deciding he’s going to be a boxer and at another that he’ll be a politician, never doing much to earn money to feed his family (and, while he’s a boxer, eating more than his share, so Azaro and his mother go hungry). There’s also a blind man in a wheelchair who seems to just wish evil on Azaro and the other kids in the village, a photographer who runs afoul of the political thugs and begins to document the strife they cause in the village, and various incarnations from the spirit world who want to pull Azaro back to the other side.

Okri is a beautiful writer, and even descriptions of ordinary events and moments sparkle. Azaro is probably around eight or nine years old, but uses phrasings and imagery of a wizened adult – or, perhaps, an ageless being from the spirit world: “The only points of light were the mosquito coil, its smoke spiralling to the ceiling, and his cigarette. In a way I came to think of Dad as a cigarette smoked alone in the dark.” Even scenes of violence take on a mystical quality that lessens their graphic nature, which makes some of the rioting – a not infrequent event in The Famished Road – a bit easier to navigate as a reader.

I love both magical realism and postcolonial literature, but something about this book didn’t hit the mark with me, primarily because I couldn’t connect with whatever its underlying themes might be. It seems like Okri writes at a figurative level, but perhaps without the metaphorical meaning beneath it. If Madame Koto represents someone or something, or Azaro’s father does, I missed it completely, perhaps just because I lack the historical context (what I know of Nigerian history is fairly limited to their civil war), but even his depiction of the two political parties felt a little facile; if the message here is just “all politicians are corrupt,” well, sure, but I think we already knew that.

Because of Okri’s prose and the incredible imagery throughout the book, The Famished Road flies by, even at 500 pages, and even with a plot that meanders substantially. Okri sets a scene, creating a vivid environment with a clear atmosphere, but what happens in these scenes is murky and I was left with a constant sense that I didn’t really get what he was trying to express. It reminded me of Ng?g? wa Thiong’o’s Wizard of the Crow, which seems thematically similar, but is more grounded in the concrete and, as a result, has a more powerful and evident metaphorical meaning as well.

Next up: I’ve finished Tara Westover’s Educated and begun David Mitchell’s new novel Utopia Avenue.

All Our Names.

Dinaw Mengestu is an Ethiopian-American author of three novels, most recently the 2014 book All Our Names, as well as an essayist and literature professor at Bard College. I’d never heard of him prior to seeing that novel of his show up on sale for the Kindle, and bought it on a whim based on the description and what I could find in a quick search about Mengestu himself. It’s a smart, incisive, and very fast-reading novel of alienation and identity that spans two continents and asks us to examine who we really are.

The novel alternates narratives between those titled Isaac and those titled Helen, but both are connected by a man who came from an unnamed central African country to a midwestern U.S. city as a refugee. In the Isaac sections, two young, poor men, one of whom will eventually flee for America, get caught up in a budding revolution that’s stirring around a university campus where the men hang around but can’t afford to be students. In the chapters titled ‘Helen,’ Isaac, the refugee, and the woman who picks him up at the airport begin a complicated love affair – and, since the novel is set in the 1960s or early 1970s, good ol’ American racism is one of those complications, so Isaac ends up facing threats on both ends of his trip.

Mengestu succeeds here by making both stories equally compelling despite their substantive and dramatic differences. The half of the book set in Africa is fraught with danger as the two boys are swept up by events surrounding them, and eventually join forces with one revolutionary group, so that they’re frequently endangering themselves or merely endangered by their mere existence as young men in a newly independent, barely functioning state. The half set in the United States, by contrast, has very little physical danger; the risk is of an interracial romance in an era and place that did not accept such couples, and of Isaac’s distance from Helen because of the unknowns in his past.

How he ties those two together is enough of a spoiler that I won’t go into it, but it’s clever, and revealed early enough in the novel that you have time to adjust to this new knowledge and reassess what’s come before while still working through the remainders of both stories. It could seem like a gimmick, and it didn’t quite help that I encountered the same gimmick two months earlier in a novel from 2019, but Mengestu makes it work because the eventual revelation makes everything that came before it fit. (I had a suspicion of what was coming a few chapters ahead, so it’s not that big of a spoiler.)

There are just three characters in the book, the two named and the other young man in Africa, with Helen probably the weakest of the three. The two men seem to stand in for the two paths available to young men in such environments, with revolution brewing around them – the true believer, ready to stir up trouble and even take up arms; or the reluctant rebel, seeing no other path out of poverty but hardly believing in the cause of the rebels any more than he believes in the government. Helen comes across more as observer than participant, and it’s never really clear – despite her narration – why she went to bed with Isaac, or how they fell in love. Once there, what follows is far more convincing, but the lead up to that requires some buy-in.

If you accept the twist that ties the two narratives together, All Our Names works as a portrait of a man adrift in two countries, fleeing his homeland, where he couldn’t feel safe, for a new life as a refugee in a country that will always view him as an outsider. It left me hoping Mengestu will return to fiction at some point, as he hasn’t published anything in the six years since this book came out.

Next up: I’m several books behind but right now I’m reading 24: Life Stories and Lessons from the Say Hey Kid, Willie Mays’ and John Shea’s collaboration that’s part autobiography, part biography of the New York/San Francisco Giants great, due out on May 12th.

A Bend in the River.

V.S. Naipaul is one of the most lauded novelists still living, a man whose legacy appears to have been carved in stone long ago and that is now impervious to reassessment. The Trinidadian-Indian author won the Nobel Prize for Literature in 2001, won the Booker Prize in 1971 for In a Free State, won the David Cohen Prize in 1993 (for an author’s entire body of work, limited to the English language), and several lesser prizes. His seriocomic novel A House for Mr. Biswas, which catapulted him to global literary fame, appeared on both the Modern Library list of the 100 best novels of the 20th century and the TIME list of the 100 best novels written in English from 1923 (the magazine’s founding) to 2005.

His 1979 novel A Bend in the River, which was shortlisted for the Booker Prize, also made the Modern Library list and the Guardian‘s list of the 100 greatest novels ever written. Dispensing with the comedy of some of his earlier works, this novel instead paints an unflattering, inside picture of the brief rise of a newly independent African nation, but one that slides just as easily into despotism once the white authorities who provided the country’s power structure have left.

* I should mention that Naipaul’s longtime mistress Margaret Murray accused him of physically abusing her, and author Paul Theroux supported this and also wrote that Naipaul abused his wife but refused to divorce her. You can see letters from both in the New York Review of Books from 2009. Whether you can separate the man from his art is up to you.

The country of the book is never named, perhaps to keep the story generalizable to the dozens of newly formed nations in Africa of the 1960s as the white colonizers, having taken their fill of the country’s natural resources, departed the continent, sometimes with violence (Algeria, Belgian Congo), sometimes without. Naipaul’s narrator is Salim, an Indian Muslim in Africa, an outsider by caste who can observe the changes in the country in somewhat dispassionate fashion, although there are points in the novel where his difference from the majority of the population becomes or at least threatens to become an issue. The bend in the river of the title refers to the location of the small interior city where Salim lives, chosen for its advantageous geography for colonial traders, and thus a relic of a previous and dark era in the country’s history.

Salim is friends with several people who are deeply involved in the economy and/or the government of the new country, one of whom in particular becomes adviser to the leader who turns strongman as the novel progresses. Raymond, the adviser, becomes increasingly impotent even as the President – also called the Big Man – seizes more power, eventually creating a Hitler Youth-like group of young partisans while empowering the army to terrorize the people and plunder at will. It’s a familiar story drawn from dozens of real histories of newly independent nations that fell quickly into authoritarian rule because the white people left nothing behind – no institutions, no guidance, and an uneducated population unprepared for rule after years of forced ignorance from their colonial oppressors.

Naipaul couldn’t be clearer in his disdain for the colonizers and the mess they left behind, but he also seems to have little use or empathy for the populaces now under the thumbs of their new dictators, often men they supported and voted into power. The last section sees Salim traveling to London to see an old colleague, and it becomes clear that Salim is not long for his country, as Naipaul’s depiction has the new nation worse off under native leadership than it was under the white regime. Things did fall apart in many places, but there’s an underlying implication – or perhaps just my inference – that things were better under European rule, and I think that is, at best, an oversimplification.

The other issue with this book and with Mr. Biswas is that I couldn’t connect with the main characters. Biswas was a sad-sack type, born under a black cloud, but also prone to making really bad decisions that exacerbated his bad luck. Salim isn’t quite so unfortunate, running afoul of the authorities just once near the end of the book, but he’s inert as a character – the neutral narrator, involved in some of the action, but betraying none of his personality. If there’s a star in the book, it’s the town, not the people; you get glimpses of the haphazard growth of an interior city in a country that is simultaneously booming and collapsing. But that wasn’t enough to power me through the novel.

Next up: Maryn McKenna’s Big Chicken: The Incredible Story of How Antibiotics Created Modern Agriculture and Changed the Way the World Eats

Waiting for the Barbarians.

I’d sort of avoided J.M. Coetzee for a while, given his reputation for dark, depressing themes; one of his two Booker Prize-winning novels, Disgrace, involves rape as a significant plot point more than once in the book. I was in a used book store in Manhattan in June, however, and saw Waiting for the Barbarians, which made the Guardian‘s list of the 100 greatest novels ever written, on the shelf for a few bucks, and figured at 156 pages it would at least be over quickly if I hated it – and maybe it would surprise me. I can’t see it as a top 100 all-time novel, but I got more out of the book than I expected, as it’s a fable that seems to combine some of the best of Italo Calvino and Kazuo Ishiguro (the latter of whom won the Nobel Prize for Literature, as did Coetzee), in a work that I’d call the better Darkness at Noon.

The story is set in an unnamed frontier town at the edge of the Empire, where the main character, the Magistrate, has served his country for some years when a Colonel arrives and “interrogates” some prisoners, including a father and son, about the activities of nearby barbarians who might threaten the town or the Empire itself. The Magistrate is dubious about the actual level of the threat, and is disgusted by the Colonel’s use of torture, which kills one of the prisoners and leads to questionable answers – likely the ones that the Colonel wanted anyway to justify a military effort against the barbarians. When the first effort yields a new set of prisoners, who are further tortured, the Magistrate takes pity on one woman among them who’s been blinded by the Colonel’s men. This decision and a journey to eventually return her to her people pits the Magistrate against the Colonel, who declares him a traitor and makes him a political prisoner and pariah in his own town.

Waiting for the Barbarians was first published in October of 1980, winning the James Tait Memorial Prize for that year, but it certainly seems to presage the United States’ two invasions of Iraq (1991 and 2003), especially the latter which, as we now know, was predicated on questionable intelligence about the Iraqi regime’s possession of or attempts to acquire weapons of mass destruction. Coetzee’s use of nameless towns and characters only emphasizes its fabulist, universal nature; he’s discussing core features of leaders who operate without viable opposition and exposing how functionaries may work to provide the answers desired by their superiors rather than the correct or just ones. Coetzee exposes the worst of humanity here, but it’s all well-grounded in actual events that preceded the book’s writing, in dictatorships and democracies.

I read Arthur Koestler’s Darkness at Noon, considered one of the peak novels of anti-communist literature, back in 2008, but couldn’t connect with any of the characters and found the narrative to be distant and cold. Coetzee infuses the Magistrate with more complexity; he’s flawed, a little bigoted, or at least mistrustful, but also highly empathetic, and less disdainful of women than the government officials or soldiers who come to the village and do as they please. The submissive response of the residents of the town, who seemed to respect the Magistrate until the Empire turned on him and labeled him a traitor, mirrors the inaction of many residents of past aggressors, including the Axis powers of World War II, who stood by while their neighbors were arrested, tortured, or murdered. The Magistrate seems to hope that if he stands up for what he believes to be just, others will support him; instead, people he thought were his friends act as if he’s not even there, until later in the novel when the tides shift the other way again and it’s safer to come out on his side.

This is a very grim worldview, but it’s an accurate one, and the 37 years since the book’s publication haven’t dulled its (deckled) edges one iota. Leaders continue to provoke conflicts and pursue wars on spurious grounds to distract their citizens or stage some patriotism theater. Had Coetzee made the Magistrate more of a one-dimensional martyr, it would have come at a great cost to the story’s staying power, but because his protagonist is so thoroughly human, it seems like a story that, while depressingly real, will have staying power for decades to come.

Next up: Angela Carter’s Wise Children, also on that Guardian list.

Americanah.

My annual list of the top 25 big leaguers under 25 is up for Insiders, as is a draft blog post on Dansby Swanson and Carson Fulmer, both of Vanderbilt.

Chimamanda Ngoza Adichie is one of my favorite living novelists, and I say that having read only two-thirds of her total output (she’s written three). Her ability to craft realistic characters, especially black female characters, and to have all of her characters engage in thoughtful, intelligent, unpandering dramas built around race and ethnic identities is second to none right now; she’s even passed Toni Morrison, whose recent output hasn’t matched her Beloved/Song of Solomon peak. Adichie’s Half of a Yellow Sun, which won the Bailey’s Prize for Women’s Fiction (formerly the Orange Prize) in 2007, made my last top 100 novels update at #92.

Her most recent novel, 2013’s Americanah, once again begins and ends in Nigeria, but this time follows two people as they emigrate to the west, one legally and one illegally, to escape a limited economic future in their native country, one that deprives them of hope. Ifemelu and Odinze are high school sweethearts, bonded by their intelligence and refusal to submit to a grey future, but the expectation that they’ll marry is lost when Ifemelu is allowed to enter the United States legally but Odinze, a single foreign male from Africa, is rejected due (we assume) to U.S. immigration crackdowns post-9/11. While Ifemelu encounters financial difficulties and humiliations as a student in the U.S. who lacks money or worldliness, even finding that her brand of English isn’t much use in understanding the American idiom, Odinze enters England without papers and aims for a sham marriage with a citizen to allow himself to stay and work. Ifemelu, ashamed by her situation and depressed by her isolation, ceases contact with Odinze and only resumes it when she returns to Nigeria over a decade later, finding the love of her life now married with a daughter.

“Americanah” is a derogatory term in Nigerian slang referring to someone who has moved to America and come back a changed person, especially one affecting an American accent or an excessive affection for American customs and culture. Ifemelu tries to assimilate early in her time in the U.S. because she’s told repeatedly that she won’t receive job offers if she’s too “ethnic,” but eventually sheds her American façade in favor of her own accent, her own hair, and her identity as an African woman. She adapts rather than assimilating, eventually advancing in her education and career thanks to a blog she writes under a pen name, called Raceteenth Or Various Observations About American Blacks (Those Formerly Known As Negroes), that documents her thoughts on the racial divide in the United States from the perspective of someone who was not conscious of race before she arrived in this country. (Adichie has since brought Ifemelu’s second blog, written after the character’s return to Nigeria, to life online as The Small Redemptions of Lagos.) Odinze’s story is shorter, as was his stint abroad, working dicey jobs under someone else’s National Insurance number, before he’s discovered and shipped back to Lagos.

Ifemelu is the star of the book, as Odinze, while a well-defined character, is rarely in the spotlight, while his story in England seems like a plot contrivance to contrast with Ifemelu’s experiences as a legal emigrant from Nigeria. Her story has global aspirations which largely succeed, coming through her series of jobs (including nanny to a definite White Privilege family) and relationships, including one with Progressive White Guy and one with Earnest Black Intellectual. We get some pretentious dialogue along the way, especially when Ifemelu starts to travel in increasingly academic circles, but Adichie avoids turning the book into a sermon by keeping Ifemelu’s emotions at the center of the book rather than driving us toward some Big Conclusion via plot tricks. The book describes the emigrant/immigrant experience, the desire to return home for its own sake (rather than to change the world), the emotional pull of a romance that one can’t fully separate from its environment, instead of trying to tell us one country or culture or path is better. This is Ifemelu’s story, just one tale that has its metaphorical implications but doesn’t feel in any way like Adichie is trying to tell every immigrant’s story at once.

Adichie’s strengths in characterization and avoiding predictable plot lines cover some of her weaknesses in portions of the dialogue and nearly all of the sample blog posts included in the book. The posts she includes are far too short and superficial to garner the kind of audience Ifemelu is supposed to have collected through her writing, not enough in a real world that has Ta-Nehisi Coates and Tanzina Vega and Jamil Smith and too many others to name who produce statement pieces that bring examples and evidence to the table. Ifemelu’s blog posts from the book wouldn’t find an audience because they’re not saying much of anything we haven’t heard hundreds of times before. Adichie says more about race when she’s not talking directly about it, putting characters into situations that force them to confront questions of racism and identity, than she does when she tries to blog through Ifemelu’s lens.

Told through frequent moves back and forth in time and across an ocean, Americanah marks another hugely compelling and intelligent novel from Adichie and her biggest seller to date, even though it lacks the gravity of Half of a Yellow Sun, which was set in Nigeria during the Biafra conflict and resulting genocide. Her eye for detail is sharper in the sections of Americanah where her characters are still in Lagos, growing up among ambitious economic strivers, religious zealots, and co-opted concubines whose fortunes are only secure as long as the current regime stays in power. When she transitions to America and England, Adichie’s writing becomes less nuanced and the stakes are largely lower (especially since we know from the first chapter that Odinze gets back to Nigeria safely). The strongest scenes of Ifemelu’s time in America come in an African hair salon she visits, somewhat resentfully, in Trenton, because she can’t find a place that knows how to braid hair properly in Princeton. The reactions she receives there from women who might share some of her background but clearly want very different things from life – and are largely appalled that she would return to Africa of her own volition – drive not just Ifemelu’s own memories but the overall narrative of the book, as well as its strongest symbol (hair) of race and identity.

Next up: I knocked off The Victorian Internet, Tom Standage’s brief history of the telegraph, over the weekend, and have since started Anthony Marra’s novel A Constellation of Vital Phenomena.

Aké: The Years of Childhood.

In case you missed it, my second go at projecting this year’s first round went up for Insiders on Tuesday. My next mock will go up on Tuesday, June 3rd, and I’ll have an updated ranking of the top 25 prospects in the minors this Friday. I’ll also be on Baseball Tonight tomorrow night, May 29th, at 10 pm ET.

At the turn of the century, the rush to compile “best of the last 100 years” lists of books tended to leave a lot of postcolonial writers behind, something that the Zimbabwe International Book Fair attempted to address by assembling a list of Africa’s 100 best books of the 20th century. I saw the list not long after it was released in February of 2002, and had heard of exactly two books on the list: Chinua Achebe’s Things Fall Apart, which I’d already read once and subsequently re-read; and Nuruddin Farah’s Maps, the first book of his “Blood in the Sun” trilogy.

Within that broader list, the jury identified a dozen titles as the best of the best, without trying to rank any of the books, probably a thankless task given the effort required just to compile the nominations for the final hundred. The Nigerian-born author Wole Soyinka, the first native African to win the Nobel Prize in Literature, made the top 100 twice, with his play Death and the King’s Horsemen appearing on the main list and his first memoir, Aké: The Years of Childhood, earning special mention in the top twelve.

Aké is the name of the town where Soyinka grew up, on the grounds of a parsonage with his mother, whom he calls “Wild Christian,” and his father the teacher, whom he calls “Essay,” as well as a nearby collection of relatives, friends/workers, and spirits. The book takes magical realism and transplants it into the realm of the autobiography – Soyinka never pauses to consider whether these memories of ghosts, spectres, or other otherworldy entities are real; they simply are. Yet the stories he remembers revolve around more mundane matters, not least of which is what on earth a family was to do with a precocious, argumentative child in a country still ruled autocratically by the local puppets of a distant white government.

The memoir, however, is a joyous one, even around the crises and tragedies and the eventual buildup to the book’s concluding chapters, where the women of Ak&ecaute; agitate for more local rights, less corruption, and lower taxation. Soyinka renders even those scenes, which always threatened to devolve into violence, humorously, through the eyes of a mischievous child watching when he shouldn’t be watching or playing rebel by delivering message between various outposts of protesters. His memories of his time in school, where the lawyering he used to stymie his parents runs up against the wall of a headmaster who’s already seen that act before, and of the town’s market, with extensive descriptions of fresh fruits and African foods of which I’d never heard, show off Soyinka’s ability to evoke colorful scenes with precise descriptions and light prose that puts the reader right on the dirt road in the middle of all the market’s vendors.

Soyinka devotes another section to his childhood addiction … to powdered baby formula, which he sneaks from the family’s pantry now that their youngest child no longer needs it, only to end up playing cat-and-mouse with his parents to avoid detection. He also offers several anecdotes on the local blend of Christianity and native traditions, such as the fellow student who tries to counter “bad juju” by repeating “S.M.O.G.” – which stands for “Save Me Oh God” but he claims is faster to say in acronym form while running from your enemies.

The one weakness of Aké is its lack of structure; it’s a collection of stories and recollections, but there’s no single narrative because the book ends while Soyinka is still a child, so we haven’t driven towards a specific goal or endpoint. That doesn’t make the book less enjoyable or less vivid, although it means it more resembles a set of interconnected short stories than a non-fiction novel. It compares favorably to my favorite memoir, Gabriel García Marquez’ Living to Tell the Tale, although GGM’s prose flowed more easily, as Soyinka’s syntax and even punctuation often threw me off (e.g., he omits a lot of commas we’d consider essential in American English). For me, Aké ranks somewhere in the middle of the seven titles I’ve read from the top twelve on that African literature list, below Things Fall Apart, A Grain of Wheat, and Nervous Conditions but above Sleepwalking Land, Chaka, and L’amour, la fantasia.