The Satanic Verses.

If you knew one thing about Salman Rushdie, it’s probably that he spent much of his life under an Islamist death sentence known as a fatwa, issued by Ayatollah Khomeini in 1989 in response to Rushdie’s novel The Satanic Verses. The Ayatollah claimed that the book was blasphemous, and he refused to retract the order – which said that any Muslim would be a martyr for killing Rushdie and also issued the threat of death against his editors and publishers – even after Rushdie issued a half-hearted apology. The Iranian government has only backed away from the fatwa in the intervening three decades, never lifting it, and the massive bounty on Rushdie’s head is still in place.

The Ayatollahs would have done far more for their own cause by ignoring the book, because I find it hard to believe enough people would read this dense, highly metaphorical, bloated novel, and understand its implications for devout Muslims, to make one iota of difference in the Islamic world. They Streisanded the whole thing by drawing attention to it, and made the book a global best-seller when it would probably have faded into oblivion had they done nothing. I’m not even sure the book is that good, but I feel confident few readers would have waded far enough into it to care about the parts that so offended the Ayatollah.

The Satanic Verses starts with two men who fall from an airplane that has been blown up over the English channel by a suicide bomber but are saved by an unknown miracle, after which they are transformed into the archangel Gibreel (Gabriel) and into a devil, or perhaps the devil. (The book was published less than three months before Libyan terrorists bombed Pan Am flight 103 over Lockerbie, Scotland.) The two narratives split and then twist around each other, with Gibreel’s story drifting into dream sequences of magical realism or simply the delusions of a man with schizophrenia, while Chamcha, the man who sprouts horns and a tail like a devil, encounters a more mundane series of nightmares that begin with abuse by immigration authorities.

Gibreel’s dreams include visions of a businessman named Mahound – itself a derogatory name for Mohammed – who becomes a prophet, is fooled by a scribe who deliberately errs in writing down Mahound’s words, and whose wives are mocked by the twelve prostitutes at a brothel in Jahilia, which is a pre-Islamic name for Mecca. They also include the incident to which the book’s title refers, in which Mohammed exhorted Arab followers to keep three of their pagan goddesses, only to later recant the statement and claim he was fooled by Satan into making it. The depiction of the prophet Mohammed as a rube, a con man, or a sexual libertine was sure to anger devout Muslims, although some of this is buried beneath Rushdie’s dense, florid prose, and nearly all of it is written in the unreality of Gibreel’s visions.

Chamcha’s journey is much easier to follow, even with his on-and-off transformation into a hirsute demon, and explores more humanist themes of alienation from country and family. His domineering father tried to control Chamcha through money and familial obligations, an oppressive maneuver that helped encourage the son to flee India for England, where he encountered a new type of social and cultural isolation. The metaphor involved, of the father standing in for one’s country of birth, and the natural desire to reconnect before it’s too late to matter, is easier to grasp, and the narrative of Chamcha’s life is mostly linear and grounded in reality. Except for the horns.

Parsing what’s real in Gibreel’s narrative and what’s imagined or hallucinated is difficult enough, but it’s exacerbated by Rushdie’s prose style, between his prodigious vocabulary and often poetic musings, and his lax attitude towards time. The novel’s great climactic scene includes a march of penitents to Mecca and to the sea, led by a young girl Ayesha who claims she’s communicating with the Archangel, where the faithful follow her into the Red Sea. Whether they survived and transcended or merely drowned is left to the reader – and to the surviving, less faithful neighbors and family members who watched them disappear.

Rushdie also engages in substantial wordplay and masked allusion that went well over my head because I have no background in Islamic history or writings and minimal knowledge of even geography in that part of the world. I didn’t realize until after I’d finished that the Mount Cone of the novel is Jabal an-Nour, which houses the Cave of Hira where Mohammed meditated and, according to Islamic history, received his first revelation. Rushdie renames the mountain and then delivers puns on the name, including Gibreel’s very human objet d’amour, Alleluia (Allie) Cone, who has no interest in the spiritual mountain and instead spends her life trying to climb the most materialistic of peaks, Mount Everest.

One recurring motif I did catch in The Satanic Verses is that of characters falling; in Rushdie’s world, a whole hell of a lot of people either jump or fall, mostly to their deaths, except for the two main characters who inexplicably survive. Gibreel, in fits of either madness or jealousy, kills several people by throwing them from buildings. At least two minor characters die by jumping from heights. Allie’s treks on Everest are marked by reminders of the possibility of falling, and eventually hypoxia causes her to hallucinate as well, although her eventual death comes off the mountain. The falls are always in the physical world, but given the context of the novel and Rushdie’s staunch atheism, it seems likely the falls represent man’s ‘descent’ from naïve superstition into the harsher world of a materialist, unthinking cosmos.

I had mixed feelings on Rushdie’s Booker Prize-winning novel Midnight’s Children, but it was a far more successful and accessible novel than The Satanic Verses. This latter book felt a bit like Joyce’s Ulysses, which Joyce made clear was a book to be dissected and analyzed, not to be read. You could write papers just on side characters or word choices or recurring images across the book, to say nothing of the overarching themes of identity, alienation, or religion. But as a straight read, The Satanic Verses is maddening, and not in the way the Ayatollah meant.

Next up: I finished Kobo Abe’s The Woman in the Dunes this morning.

A Sport and a Pastime.

James Salter’s novel A Sport and a Pastime is the book to buy for any miserable wretch in your life who thinks Fifty Shades of Grey is quality erotica. Salter’s book earned notoriety when it was published in 1967 for its explicit descriptions of imagined sex scenes between its two protagonists, the American ne’er-do-well Philip Dean and the young Frenchwoman Anne-Marie, scenes that have lost their power to scandalize readers but retain some of their shock value because of the contrast between those descriptions and the mundane passages that surround them. A Sport and a Pastime remains an erotic novel, but its greatness lies in its incisive, almost heartless look at the vacuous nature of any relationship built exclusively on sexual attraction.

Philip and Anne-Marie don’t even connect until the book is about a quarter of the way over, after various descriptions of the dissolute lives of American expats in France in the 1950s, many still capitalizing on the popularity earned by soldiers who helped liberate the country after World War II. Philip is the son of a wealthy crtiic and a mother who took her own life; he’s a Yale dropout who was bored by school yet able to learn anything he liked. He’s bumming around Europe and seeking excitement by driving too fast when he drops in on the narrator for a few days, which turns into a longer stay when he encounters the dim-witted Anne-Marie, pretty, seemingly innocent, with frequent bouts of bad breath. They embark on an affair, relayed by the narrator,

Yet their relationship is fundamentally an empty one, doomed from the start to die when Philip’s sexual infatuation with Anne-Marie fades. The early equilibrium starts to shift, and Anne-Marie finds herself increasingly obsequious in bed because she cannot hold Philip’s attention any other way. Philip, meanwhile, uses her to play out some of his sexual fantasies, but as they become more adventurous in bed, graduating from trying new positions to fellatio to anal sex (all of which must have been extremely shocking to see in print forty-five years ago), each new trick holds his attention for less time than the previous one. (While Anne-Marie performs oral sex on Philip, he never returns the favor, another sign of their relationship’s imbalance.) When his money runs out, he’s first willing to try anything to keep the sex coming, even selling his plane ticket home for cash, but eventually he chooses not to beg his sister or father for more money and lies to Anne-Marie that their separation will only be temporary, even though it’s clear she’ll never hear from him again. Anne-Marie’s mother warns her that she’s being used, but the girl is oblivious, thinking, incorrectly, that she can convert Philip’s lust into love. It spoils nothing to say that she can’t.

The unnamed narrator admits that much of what he’s telling readers is his own speculation on what the couple are doing when he’s not with them, in or out of the bedroom, raises a host of questions around why he would invent or even provide the details he does give us. He’s clearly jealous of his friend Philip’s success with women, but the jealousy doesn’t have any homoerotic overtones – nor does he seem to be jealous of Philip’s success specifically with Anne-Marie, to whom the narrator is attracted but in a distant, almost clinical way. His primary romantic interest in the novel is a divorcee closer to his own age (34), but he describes her and his half-hearted courtship of her in far less detail than he gives Philip and Anne-Marie, choosing instead to live vicariously through the younger, more charming man. The explicit descriptions of Philip’s sexcapades with Anne-Marie, possibly invented by the narrator, may show the narrator’s own fear that his time as a ladies’ man, if he ever was one at all, is passing him by, leaving nubile girls like Anne-Marie, far too young for him anyway, out of reach. Or maybe he’s just a pervert.

I’m not offended by literary depictions of sex – I’m much more likely to find them embarrasingly funny, as they often read like the imaginings of a teenaged boy who hasn’t lost his virginity yet – but Salter’s word choice for Anne-Marie’s ladybits was unfortunate (even if deliberate), because of the extreme negative connotations of that word. Some of the content in the book may be vulgar, but the c-word isn’t vulgar – it’s vile, reducing a woman to her anatomy with a term that is also one of the worst insults anyone can hurl. Perhaps Salter intended to use it to show that for Philip, Anne-Marie is little more than a sex object, reducing her to her genitalia; the way Philip uses her, or that the narrator says Philip uses her, indicates a clear lack of interest in her beyond the bedroom. Or perhaps the narrator intends to reduce both Anne-Marie and Philip to their sex organs, because their relationship wasn’t based on anything more.

If you’re not perturbed by sexually explicit content in a serious work of literature, A Sport and a Pastime is absolutely worth reading, as the parts between the naughty parts are thoughtful and starkly written, as if Ernest Hemingway and Henry Miller collaborated while only using their best qualities as writers. Mrs. Shinn, however, would not approve.

Next review: Nicole Krauss’ 2005 novel The History of Love, which was short-listed for the Orange Prize for Fiction in 2006, losing to another book I read on my trip, Zadie Smith’s On Beauty.

Are You There, God? It’s Me, Margaret.

When I decided seven years ago to try to read every title on the TIME 100, the book that intimidated me most wasn’t The Recognitions, Gravity’s Rainbow, or Infinite Jest. It was a 150-page book aimed at children, one I refused to read until it became available in e-book format because I couldn’t be seen reading it in public – Judy Blume’s Are You There God? It’s Me, Margaret, in which the title character has to deal with moving to a new school, facing the onset of puberty, and exploring religion in the midst of a family battle over what faith, if any, she should follow.

The book touches on a few themes I’m not really prepared to cover here, including the ardent desire by Margaret and her classmates to get their first periods. (Given what many of the women I know have suffered as a result of this process, this must be the greatest example of “be careful what you wish for” in literary history.)

Blume’s broader theme in the book is about the need to fit in with one’s peers, especially for children approaching such a sensitive stage. Every child character in the book acts in some way on his/her insecurities about fitting in socially or even physically. While the treatment of the one girl in the class who sprouted early (in fourth grade, which would mean she hit puberty at nine) has an obvious resolution to any adult, it matches lessons my wife and I try to teach our daughter when she notices kids picking on other kids at school, that the bully and the victim often both need others’ help.

Even the subplot of Margaret’s search for God or religion works within this broader theme, although in this case Margaret is trying to fit in within her family, where her parents, one raised Jewish and one Christian, don’t practice any religion, while Margaret’s mother is estranged from her parents because of their fury over her marrying a Jewish man. (They eventually make a horribly awkward appearance toward the end of the book, straight out of central casting.) Of all the various strands within the book, this one was the most sophisticated and thoughtful, as Margaret, who generally sees herself as behind her peers, shows a more mature side in her desire to at least understand more about religion and her open-mindedness about the subject.

I appreciated the subtle humor of the book, even though some of it would likely fly over younger readers’ heads. Margaret commenting, without meaning to pick on the boys who haven’t seen their voices drop yet, about music class where “mostly the boys sang alto and the girls sang soprano,” or her grandmother using the expression about Mohammed coming to the mountain in the midst of the family’s battle over religion, or her matter-of-fact observation that her mother can talk her father into anything, each kept the book from becoming dry and preachy with its simplistic morality.

But unlike a lot of classic young adult novels, Are You There, God? It’s Me, Margaret comes across as juvenile to adult eyes, not due to gender differences but because it’s so thinly written. The plot is highly predictable, and the stories are all flimsy enough that you’d have trouble stretching this into more than a half hour of television. Most of the adults in the book are ineffectual, while the boys are mostly creeps (as is the 24-year-old sixth grade teacher who can’t stop staring at the girl who has already hit puberty). It feels like a book you might give your nine-year-old daughter to prep her for a Big Talk, but it’s not the kind of book that’s serious enough to answer any questions on its own. Its main value may be in making its readers feel better about their social anxiety around puberty, changing schools, and generally fitting in with peers, which is worth something, but maybe isn’t as ambitious as the book could have been. None of which made it any less awkward for me to read, although at least now I can cross it off the TIME 100 checklist.

Next up: I just finished Téa Obreht’s Orange Prize-winning The Tiger’s Wife, which blew away my modest expectations.