Petersburg.

Andrei Bely was the pen name of Boris Bugaev, a Russian poet and novelist whose peak period came at the end of the Imperial Era, publishing through the Revolution but ultimately finding his works out of favor with the Soviet regime. His novel Petersburg, originally intended as the second part of an unfinished trilogy, appears frequently on lists of the greatest novels ever written. It appeared on The Novel 100, a book that attempted to rank the hundred greatest novels of all time, and Vladimir Nabokov named it one of the four great works of 20th century literature (along with Joyce’s Ulysses, Kafka’s The Metamorphosis, and the first half of Proust’s In Search of Lost Time).

The story revolves around a father and son who represent the past and the future of Russia. Apollon Apollonovich is a senator and head of something called the Institution, the nature of which Bely doesn’t reveal. He’s verging on retirement and seems largely consumed with work, especially since his wife ran off with another man two years before. His son Nikolai, also known as Kolenka (which confused me quite a bit), is sort of a layabout with no apparent job. He’s loosely involved with revolutionaries who are quite serious about their business – which leads one of them to hand him a ‘bundle’ that turns out to be a bomb that Nikolai is supposed to use to assassinate his own father. The bomb, which comes in a sardine tin, has a clockwork mechanism that Nikolai accidentally activates, leaving him 24 hours to dispose of it or else have it explode in his father’s house. Complicating matters further is that he’s in love with a married woman, Sofia, who becomes part of the conspiracy. There’s also the ‘red domino,’ appearing at various parties in that hooded cape popular at masquerades in the 19th century, which appears to be more than one character.

The plot is somewhat beside the point, according to just about everything I’ve since read about Petersburg, but there is some narrative greed here to keep you moving, not least to see what’s going to happen when the bomb finally goes off. Bely seems mildly sympathetic to the revolutionaries, but not to the point of supporting murder; it’s as if the book itself is advocating for a nonviolent overthrow of the Tsarist regime.

There’s no question in my mind that I missed a lot of the subtext in the book. Daniel Burt, author of The Novel 100, points out that Petersburg presaged what James Joyce did in Ulysses, both in making a city the central character in the book and in engaging in all kinds of wordplay, including puns and other jokes. Many of these probably don’t survive the translation into English, and in general I did not find the book funny in any way except maybe, if I squint a bit, the series of events that befalls Nikolai to prevent him from either fulfilling his mission or throwing the bomb in the river. I also lack the knowledge of St. Petersburg’s geography and some of the Russian literature that directly influenced Bely, notably Pushkin and other poets, although there’s an obvious parallel to Turgenev’s Fathers and Sons, which I have read because it was also on Burt’s list.

One literary device I did catch was the use and symbolism of the color red – the red domino, a rust-red palace, red restaurant signs, the red border on the fabric of the dangerous bundle. Red had already been the color of the communist movement for several decades by this point, and has also been associated with revolutions (such as in Les Misérables) or the military more broadly (as in Stendhal’s The Red and the Black). Bely’s novel depicts a Russia on the brink of a massive upheaval, more than he likely even realized when he first wrote the novel – he revised it substantially for the final edition – where blood would eventually flow in the streets. His use of red foreshadows the conflict to come, without seeming to take sides; neither Nikolai the revolutionary nor Apollon the tsarist bureaucrat gets any sort of approval from the author. He makes them both clowns, just in differing ways.

I usually try to offer some sort of opinions on the books I read and write up, but I won’t do so for Petersburg because I know most of what critics and other authors love about the book went over my head. I can only say that I found the plot compelling enough to get me through it, and the prose was far easier to handle than the postmodernists who’d follow him.

This is the 90th book I’ve read from Burt’s original list; I’ve read only the middle part of the Beckett trilogy of Molloy, Malone Dies, The Unnameable, so I didn’t count that, but I did count Proust after I read Swann’s Way, which is a whole-ass book and I’m not reading the entire seven volumes because I’m not insane. Almost everything I have left from the original 100 is extremely long (The Man Without Qualities, Clarissa, The Dream of the Red Chamber) and/or famously difficult (Finnegan’s Wake), although there are maybe a few more I could pick off if I feel so inclined.

Next up: I’m reading Philip K. Dick’s Lies, Inc., which is definitely one of his lesser novels, mostly because it’s a padded version of a novella called The Unteleported Man. I’d recommend Flow My Tears, the Policeman Said or The Three Stigmata of Palmer Eldritch as books by Dick that cover similar ground but do so much more effectively.

Glyph.

Glyph was Percival Everett’s tenth novel, published in 1999, at a point when Everett was earning critical acclaim but not much commercial attention. It’s a much more academic work than any of his later novels I’ve read, satirizing post-structuralism and some of its leading lights, but you can see more than a few glimpses of Everett’s humor, foreshadowing his more broadly successful later work.

Glyph is narrated by Ralph, a very precocious baby who is able to read and write at the level of a graduate student before he turns one, shocking his parents – whom he calls Inflato (father) and Mo (Mother) – and eventually leading to unfortunate interest from a series of would-be evildoers who plan to use him for their own nefarious purposes. Ralph communicates via written notes, which, of course, people don’t believe he wrote at first, but after his parents accept that Ralph is indeed a genius, they take him to a psychologist for evaluation, only for the psychologist to decide that Ralph is her ticket to research fame and to kidnap him – which works until the government shows up.

The plot itself takes up maybe half of the book, with the remainder split between Ralph’s musings and various interstitials, like imagined conversations between important personages from history, including literary theorist Roland Barthes, one of the major figures of structuralism and post-structuralism – and thus a prime target for Everett’s satire. Inflato is a failing professor of literary theory, and at one point he has Barthes over for dinner, only for the French philosopher to leer at Mo and eventually admit he’s never read Inflato’s work.

Other literary theorists and thinkers in related fields like semiotics and philosophy come in for further satire or just outright mockery, whether directly in the text or in any of the many asides, like constructed dialogues between two such figures from different times in history. Every chapter is divided further with subheadings that almost seem drawn from a hat filled with terms from lit-crit movements of the latter half of the 20th century, including structuralism and post-structuralism, deconstruction, and post-modernism. Everett wrote the book while he was a professor of creative writing at UC Riverside, but had moved on to become chair of the English department at USC by the time it was published, which at least makes me wonder if he was mocking some of his by then former colleagues at UCR for their adherence to these philosophies – not least because he has said many times since that Ralph is the closest of all of his protagonists to his own character.

Glyph also has plenty of lowbrow humor, including a slew of potty – well, first diaper, then potty – jokes, bad puns, and Airplane!-esque gags, which softens some of the more abstruse material here for readers who, like me, don’t care for these distinctly anti-literary schools of thought. Yes, academics can certainly spend their time on textual analysis or examining the relationship between a work and its broader context. I’d probably do just that if I were a professor of literature somewhere, or if my livelihood otherwise depended on it. I read for pleasure, however, and I can’t read books in that way at all. If a book doesn’t grab me with its plot, or its protagonist, or its prose, I’m not going to like it or appreciate it. Glyph skewers some of the same ideas I disdain for their desire to strip literature down to the studs and ignore the trappings of great fiction, but it also does so with a strong and funny central character, Everett’s acerbic wit, and a ridiculous plot that just barely holds together for the novel’s 200 pages.

Related: This 2024 profile of Everett in the New Yorker, written by Maya Binyam, is outstanding.

Congo, Inc.

I hadn’t heard of the Congolese author In Koli Jean Bofane before seeing the Oscar-nominated documentary Soundtrack to a Coup d’Etat this spring, which featured Bofane and mentioned that he was an novelist. Two of his novels have been translated into English, the second of which, Congo, Inc.: Bismarck’s Testament, marries satire with hysterical realism in an insane and sometimes inscrutable story of life in the D.R. Congo today, with its endless corruption and continued meddling from colonial interests. It does not work, ultimately, although it’s an entertaining read anyway for its madness.

Isookanga is a young Pygmy living in a village where his uncle is the chief and life is reasonably prosperous by local standards, spending much of his time playing a 4X video game called “Raging Trade” which, frankly, sounds pretty badass. He’s learned that the path to riches in the game is through violence and intimidation, though, rather than innovation, research, or hard work, and apparently you can buy all sorts of weaponry and target your opponents with incredible precision. This encourages him to set off for the nation’s capital, Kinshasa, to make his fortune, rather than to live a comfortable if boring life in the hinterlands. His narrative brings him into contact with corrupt politicians, do-gooder diplomats, even more corrupt UN peacekeepers, a Chinese merchant who has been abandoned by a corrupt partner, and so much more that it’s often unclear how any of these even connects back to Isookanga, who just wants to make money – like everyone else.

Bofane’s worldbuilding here is by far the best part of the book. He sends up modern Congo with a series of characters who are all drawn ten percent more sharply than is realistic, just enough of an edge to keep it satirical rather than ridiculous; the video game is the only part of Congo, Inc. that seems to defy realism, and that’s an easy thing to forgive. No one is above the corruption, although different people seem to want different things – the researcher who comes to study Congolese people is after something different than the UN envoy in New York who is after something different than the crooked clan leader and so on. There’s a sort of symmetry in the resolution here, and Bofane does manage to tie up most of the loose ends in a satisfying and often comical way, although the whole is less than the sum of the novel’s parts because of how quickly some of those subplots reach their denouements.

Saying too much more would spoil the pleasures of the book, which lie in much of its absurdity; if you can keep the characters and settings straight, there are some genuinely funny scenes within Congo, Inc. that also act in service of the greater commentary. I knew going into the book that Bofane, who lives in exile in Brussels, has a low view of Belgium (whose king “owned” the Congo as a personal territory and committed genocide against its people), the United States (which conspired to assassinate Congo’s President Patrice Lumumba), and the D.R.C.’s current leaders, so I understood the slant of his satire and could grasp the anger seething beneath its text. I’m not sure I would have gotten it to the same degree without that subtext. I’d be curious to read another of his works, preferably one of his two subsequent novels, once they’re translated into English.

Next up: I finished Mice 1961 and am almost through Jim Thompson’s noir novel The Getaway.

Erasure.

Erasure was Percival Everett’s breakthrough novel, the twelfth one he published but the first to gain widespread acclaim and attention – ironic, in a small way, as it is in part a novel about the conflict between art and commerce, the need to create against the need to make a buck. Adapted into 2023’s Oscar-winning film American Fiction, Erasure is a masterpiece of biting, humorous satire, a work that holds up twenty years later in a world that hasn’t actually changed that much from the one in which it’s set.

Thelonious Ellison, known to friends and acquaintances as Monk, is a professor of literature and an author of inscrutable, dense novels that don’t sell. He lives in Los Angeles, far from his aging mother and sister Lisa, the latter of whom provides reproductive health services, including abortions, at her clinic in or outside D.C. Their brother Bill, who recently came out as gay, lives in Arizona; Bill and Lisa are close, but Monk is distant from both of them, and was their late father’s favorite in their telling.

Monk is appalled to find that a novel called We’s Lives in Da Ghetto, written by a Black woman named Juanita Mae Jenkins, has become a critical and commercial success by pandering to white people’s sterotypes of Black America – even though Jenkins herself grew up privileged and the stories within the book aren’t hers. In his indignation over Jenkins’s success, and facing a sudden need to help pay for his mother to enter a memory-care facility, Monk writes a pandering novel of his own called My Pafology, submitting it under the pseudonym Stagg R. Lee. To his surprise, and his agent’s, the book sells immediately, and suddenly Monk has a Springtime for Hitler-like smash on his hands – and eventually ends up faced with the potential that he might win the Literary Award, a National Book Award-like honor for which Monk is also one of the judges.

Erasure is a masterpiece. It’s bursting with different themes and potential interpretations; Monk is a wonderfully complex and three-dimensional character; Everett balances his protagonist’s difficult personal life against the madness of his commercial breakthrough. It’s a satire of the publishing industry, sure, but Everett’s eye is much more on the white-savior racism of publishing and later Hollywood, and how Black creators are happy to contribute to it if it makes them rich. My Pafology, which Monk later retitles to something else I won’t spoil, has Black poverty, absentee fathers, guns, drugs, promiscuity, and the other requirements of white-published Black literature of the time, all written in a parody of AAVE that flies right over every white reader’s heads … but Monk is appalled to find that there’s a Black audience for the book as well, with an Oprah-like TV host also praising both his book and Jenkins’s for their realism and authenticity.

Everett’s biting wit and sense of irony are in top form here, with humor both from the repartee between Monk and some of the other characters and from the situations Monk encounters in the publishing side of the story. These characters are all intelligent, so the dialogue is sharp and often extremely funny, especially between Monk and Bill. The entire farcical plot line of the book becoming a sensation when Monk didn’t think any publisher would want it – and his agent refuses at first to even submit it to publishers – provides a natural “and of course that happened next” subtext that’s more facepalm-funny than the laugh-out-loud kind. The white critics on the Literary Award panel might seem a little overdrawn, but a look at the novels that have won the major U.S. literary prizes in the last fifteen or so years only underlines Everett’s point – if anything, he predicted this shift towards awarding fiction that critics think is Very Important, which isn’t to say they’re picking the wrong books but that the’ve gone from one type of bias in the selection process to another.

The farce of My Pafology is a stark contrast to the second story within Erasure, that of Monk’s family and his difficulty maintaining strong interpersonal relationships. He learns early in the book that his mother has Alzheimer’s, while there’s another death in the family around the same point in the story, both of which serve to push him to write the pandering novel, but also create new situations where he has to confront some of his past choices to remain separate from his family, which includes Lorraine, who has been the Ellisons’ housekeeper since Monk and his siblings were little. Everett also gives Monk a romantic subplot when he connects with someone who lives near their family beach house, but after the initial sparks cool off, Monk finds himself in familiar waters, erecting new boundaries and holding himself apart from – or perhaps just above – his new girlfriend. It might have felt leaden if it weren’t all set against a ridiculous parallel plot where Monk has fallen into a big pile of money and the potential for fame he doesn’t want.

This all has to come to a head at some point, and Everett lands in a perfect spot, avoiding the sentimental conclusion (which would be so unlike him) while also choosing not to give Monk some horrific Tony Last-style resolution. I imagine the end won’t satisfy everyone, but this is probably the best path out of the story Everett could have written.

Is this Everett’s best novel of the five I’ve read? I’ve been pondering that since I finished the book on Friday. Every one of those books has been so different than the others that comparisons seem foolish; James somehow seems like the strongest work because of the restrictions that come with writing within another person’s work, while Erasure is more precise in its construction, and has the benefit of humor.

As for the film, I’ll review that next.

Next up: T. Kingfisher’s A Sorceress Comes to Call, already nominated for this year’s Nebula Award.

Red Side Story.

Jasper Fforde’s Shades of Grey came out in 2009, his first novel separate from his various Thursday Next/Nursery Crime books, and ended on a cliffhanger. The resolution had to wait for fifteen years, until the release earlier this year of Red Side Story, which picks up right after the end of the previous novel and thrusts our two heroes directly into jeopardy. It’s Fforde’s longest novel to date, and his darkest, as he finally reveals the story behind the alternate universe of both books.

The novels take place in the future, at a date unknown (but revealed within the second book), in a place called Chromatacia, which exists on the island of Britain. Our civilization appears to be long gone, as residents of Chromatacia refer to the Something That Happened before they existed. Their civilization revolves around color: Most humans can see just a single color, and their status in society depends on what color that is and how much they can see it. Purples have the highest status; Greys have the lowest. Our hero, Eddie Russett, is a Red, while he falls in love with the pugnacious Jane Grey, who has a habit of punching people in the nose when they displease her. In Shades of Grey, they discover that all is not right in Chromatacia or with the authorities that run it, National Colour, who profess to abide by the rules of a prophet named Munsell, who wrote the rules that govern the nation. The events that close the first book put Eddie and Jane in immediate danger of a death sentence, giving the sequel a real-time feel, as they must both solve the greater mystery of what exactly Chromatacia is and finagle a way out of execution via the Green Room.

Fforde has always at least dabbled in dystopias. The Thursday Next series takes place in an alternate universe as well, and while it’s mostly a comic and satirical world, he colors it (no pun intended) with numerous negative or simply unpleasant twists. Both of his standalone novels, Early Riser and The Constant Rabbit, depict worlds distinctly worse than ours, the former full of great suffering, the latter a not-thinly-veiled analogue for our own racism and xenophobia, just with bunnies. The truth of Chromatacia does not emerge until near the end of Red Side Story, but once it begins to come out over the last hundred pages or so, it is monstrous at both a micro level and a macro one.

That long, detailed conclusion and the sheer number of characters we met in Shades of Grey make Red Side Story the first Fforde book I’ve ever read that I found slow to start. It didn’t help that I read the first book fifteen years ago, so I didn’t exactly hit the ground running, but there is a lot of exposition here, and a ton of plot for Fforde to set up for his usual denouement to work. He’s a master of this particular form, laying hints and details early that will come back to matter later in a way that makes you laugh or simply slap your forehead for your failure to see it coming, but here he’s also busy building out more color (pun intended) to the world even as he’s placing stones for the conclusion. It’s not a mark against the book that he does so – this universe has so many details and quirks that it requires more work to set it up and keep it running. It does mean that some of the character development that boosted Shades of Grey doesn’t appear until you’re maybe a fourth of the way into Red Side Story.

That development goes far more to Eddie than to Jane, as she becomes more of a supporting player here, with Eddie clearly the star and far more in control of the action (to the extent that anyone is in control in Chromatacia). Jane was the more interesting and fun character in the first book, not least because she would punch anyone who commented on her rather retroussé nose (Eddie describes people’s noses any time he meets someone), but here she has somewhat less to do and ends up off screen more. Some of that is plot-driven, as Eddie is betrothed to the officious climber Violet deMauve, who is also carrying his baby, so she ends up a more significant character this time around, while Fforde also delves into the underworld of Chromatacia more than in the first book, much of which is necessary for the big finish.

Fforde had a long stretch of writers’ block when he was working on Early Riser, but since that book came out in 2018-19, he’s been on something of a roll, not just in productivity but in creativity, as his last few novels before the hiatus began had started to lose a little something, especially the Thursday Next ones. He’s promised the eighth and perhaps final book in that series next, and in February of this year he announced that there will be a third book in this series as well, which is especially interesting given how Red Side Story concludes. I’m already in the tank for Fforde anyway, but Red Side Story is even more ambitious than his typical novel, and seeing him succeed when stretching himself makes me even more eager to read whatever he publishes next.

Next up: Adam Hochschild’s To End All Wars: A Story of Loyalty and Rebellion, 1914-1918.

Yellowface.

R.F. Kuang caused quite a stir earlier this year with the release of her fifth novel and first outside of sci-fi/fantasy, the scathing satire Yellowface, which bites the very hand that feeds her – the publishing world. The title hints at the secondary themes of cultural appropriation, racial identity, and who has the right to tell what stories, but the engine that drives this book and its self-justifying protagonist is sheer disgust at how the book sausage gets made.

June Hayward is a young white woman who has written one published novel to scant sales and mediocre reviews, while her college classmate and sort-of friend, Athena Liu, has vaulted into literary stardom in a manner not entirely dissimilar to Kuang’s history. Athena is Chinese-American and is working on her magnum opus, a massive historical novel about the use and abuse of Chinese workers in World War I, when she suffers a fatal accident in front of June … who grabs the manuscript to the unfinished and unsubmitted novel, The Last Front, and decides to clean it up and submit it as her own. June’s agent can’t believe it, shopping the book to a larger publisher, where the marketing folks suggest that June use her middle name, Song, instead of Hayward, ostensibly to get away from the failure of her first novel, but it’s hardly a coincidence that that Song could come across as an East Asian surname, is it? June’s happy to go along with all of this, even when a junior publicist at the firm pushes back on the whole scheme and questions the authenticity of some of the content, but after the book comes out to rave reviews and massive sales, the backlash begins, and eventually enough dirt comes out that June’s authorship becomes the subject of public scrutiny.

June is an anti-hero, an unreliable narrator, and a con artist, where she herself is one of her own victims: She’s so desperate for commercial and critical success that she dupes herself into doing and believing things that will obviously harm her in the end. She’s part Becky Sharp, part Maria Ruskin, and maybe a little Anna Delvey, but in the end she’s willing to do and say whatever she must to get ahead and stay there. That also means that anyone who gets in her way is an enemy and must be dealt with, which is when June becomes either ruthless or just so wrapped up in her own needs – and I think to her, this is about safety, rather than material gain – that she goes on the attack, or wants to, even when doing nothing is the best option.

The level of scorn that Kuang has for the industry is truly something to behold, and it provides some dark humor, not the laugh-out-loud sort but the “I can’t believe she’s writing that” kind. It’s not even a satire that exaggerates the truth to its limits to get its point across; Kuang does little more than sharpen a few details, letting the stark reality of things shock the reader instead. The outsized roles of Goodreads and social media sites, the emphasis on an author’s identity rather than their work, the control the Big Four publishing houses have, it all looks worse under the microscope. I doubt anyone still has the illusion that it’s the merits of a book that determines whether it’s a best-seller, but Kuang makes it clear just how far down the list of factors a novel’s quality sits.

The novel’s title refers to the history of white performers in stage and on screen pretending to be east Asian, such as the teeth-grinding cringe of Mickey Rooney’s Mr. Yunioshi in Breakfast at Tiffany’s. We’ve seen it in the publishing world as well, such as the white poet who submitted poems under a Chinese name because he claimed it increased his odds of getting published and another white poet who fabricated an entire persona of a Japanese survivor of the bombing of Hiroshima to publish his poems. Is June guilty of “yellowface” here? She takes on an Asian-sounding surname and doesn’t go out of her way to disabuse anyone of the notion that she has east Asian heritage. She takes on Athena’s novel, but makes substantial edits and rewrites, some before submitting it and some with the help of her editors. Is the mere fact that she’s telling a story about Chinese people, with references to Chinese culture and history, enough to say she’s committed this transgression? Is this cultural appropriation? Who can tell these stories – and if only an Asian writer can tell a story about Asian people, then does that mean Asian writers can only tell stories about Asian people? Kuang grapples with this last question at some length, including it in discussions of Athena Liu’s legacy, how the publishing world saw and used her, and how she felt as a token woman of color in what remains a white-dominated space where many decision-makers are still men.

I discovered Yellowface through several reviews and a Times article about the stir it caused in publishing circles, so I’m familiar with some of the criticisms. I do think it’s fair to ask about the quality of much of the prose, even though it’s told in Hayward’s voice, and while she presents herself as an underappreciated writer, she’s also extremely unreliable and likely overstates her abilities. It’s a novel that’s more readable than literary in that sense; the prose moves, and it’s evocative, but the wordsmithing here is unremarkable. What I do not understand or agree with is criticisms of its satire being insufficiently sharp, especially from writers, because I think making the satirical elements more overt or blatant risked taking the reader out of the story. Kuang could have made this funnier, but it would have come at a cost of veracity. This story rings true based on my limited experiences in and knowledge of the publishing world, which made it work for me even when the prose was a little thin.

For some comparisons, if you’re interested, you might want to read this very even-handed review by Hugo winner Amal El-Mohtar or you could read this incredibly nasty, juvenile review in the Cleveland Review of Books.

Next up: Ann Patchett’s latest, Tom Lake.

The Menu.

The Menu is a dark comedy/horror/social satire with an incredible cast and an impressive commitment to the details around its premise. It takes a hard turn about a third of the way through the movie that starts to make the audacious twist clear, and stays true to its theme almost to the end, where the movie sticks its first landing but fails to do so on the second, ultimate conclusion, which might be the difference between this film being just very good and being my favorite of the year. It’s streaming on HBO Max and is available for rent on amazon, iTunes, etc.

The film opens as we see a handful of obnoxious rich people boarding a boat for a highly exclusive restaurant, The Hawthorn, which is on a private island and helmed by a famous chef, Julian Slowik (Ralph Fiennes), with a prix-fixe menu that costs $1250 a person. Our primary perspective is through the ardent foodie Tyler (Nicholas Hoult) and his date, Margot (Anya Taylor-Joy), who we quickly learn was not the woman he was originally taking to this dinner. Other guests include the has-been actor George (John Leguizamo), an insufferable food critic who helped make Slowik’s career but is clearly now a skeptic (Janet McTeer), a trio of tech bros, and an older couple (Reed Birney and Judith Light) who we later learn are regulars. Margot recognizes the husband right away and isn’t happy to see him, nor he her. The diner-toursts are met at the dock by Elsa (Hong Chau), a humorless automaton, who gives them a brief tour of some of the grounds around the hotel before their seating. The meal begins with the sort of food you’d expect at a restaurant like this, with foams and gels and molecular gastronomy and deconstructions, with Slowik introducing each course with a soliloquy, only to have those become darker each time around. By the fourth course, things have taken a turn for the macabre, and it’s clear that this is no ordinary night at the Hawthorn. (There’s a great deleted scene that gives a little more backstory and that I think would have even further immersed the viewers in the food criticism aspect of the film, although I understand why it might have been cut.)

There is a lot going on here, and most of it works extremely well, starting with the film’s disdain for modern foodie culture – not food culture, mind you, but foodie culture, the worship of chefs, the conspicuous consumption, and the snobbery towards those who don’t speak the vernacular or share in the adulation. There’s a clear demarcation here between those two ideas; the substantive parts of Slowik’s monologues involve a real appreciation for food, for where it comes from, for living creatures that died for our plates, for the environment and the ecologies we spoil so we can eat whatever we want, whenever we want it. Chef Dominique Crenn, of Atelier Crenn, recreated several of her restaurant’s dishes for the film, and the plates we do see look incredible – and realistic, at least for a restaurant of this caliber. It’s food designed for the diner to appreciate the food, both the ingredients and the skill required to prepare them. That is separate from the diners, who are largely here for what you might call the “wrong” reasons, such as for the ability to say they ate there, even if they don’t remember or appreciate what they ate.

Margot turns out to be significant in the plot, as she’s the unexpected guest – the one person who wasn’t on the original manifest, and her mere presence seems to throw Slowik and some of the staff off their games, where they are otherwise robotic in their cultlike devotion to the chef and his commands. The contrast between their reactions to her and their reactions to everyone else is one of the early markers that something is very wrong at the Hawthorn, although I don’t think it remotely telegraphs what’s to come. (I will spoil one thing here, because it bothered me that it might be the twist: There’s no cannibalism involved. That’s such an overdone gag at this point that I was going to be seriously pissed off if that was the answer. It’s not.)

After a series of shocking events that drive the story deeper into the abyss, we get a double-barreled ending, one of which works extremely well, the other of which seems overcooked. The Menu requires some suspension of disbelief; it is the triple-distilled version of reality, which is a hallmark of great satire. The script is sending up both sides of the blade here, both the chef and the patrons, and does so effectively for most of the film, working with slight exaggerations that push the characters just to the wrong side of the line of plausibility. It earns that modest suspension of disbelief with dishes that look and sound completely accurate to the setting, with customers who viewers will easily recognize as archetypes, with a chef who conforms to the stereotype of the kitchen tyrant who abuses his staff in the name of great food. The first ending taps into a deeper understanding of two of the characters, and how one of them got to this point. The second ending feels more like bombast, and while it’s visually inventive (and funny), it pushed too far over that line of plausibility for me.

Fiennes and Taylor-Joy both landed Golden Globe nominations for their performances as the leads in a musical/comedy, which seems about right – Colin Farrell should win over Fiennes, Michelle Yeoh or Emma Thompson should win over Taylor-Joy, but both of these performances were strong and integral to the film. It’s a relief to see Taylor-Joy get a decent role and deliver within it after the fiasco of her performance in Amsterdam, and it might be her best film work since the very underrated Thoroughbreds (although I haven’t seen the 2020 version of Emma). Fiennes’s performance feels like the Spock-with-a-goatee version of his director character from Hail, Caesar!, a particular style he’s practically trademarked but that this time he twists just enough to make it incredibly sinister – not purely evil, like You-know-who, but menacing, so you feel like something awful is coming but can’t quite put your finger on why until the awful somethings start. He plays Slowik as the black comedy version of Daniel Day-Lewis’s fashion designer in Phantom Thread. I was a little disappointed to see The Menu didn’t get a screenplay nomination at the Globes, but they only give out one screenplay honor, while the Oscars do two and thus have twice the number of nominations available, so I hold out a little hope on that front. Right now this is in my top 5 from 2022, although we still have a lot of big films to watch (notably Aftersun and The Fabelmans), and the fact that I can’t stop thinking about it is probably the highest compliment I can give The Menu. It’s imperfect, but still has so much good stuff in it that it’s worth accepting its flaws.

Borat Subsequent Moviefilm.

Borat: Subsequent Moviefilm can’t match the shock value of the original Borat film, since we already know the deal and that Sacha Baron Cohen is willing to do anything for the sake of the gag, but I think in the end it’s actually funnier for it. There are still a few moments here where he and his new co-star, the Bulgarian actress Maria Bakalova, go too far with a joke, but Cohen seems to have also realized that the real staying power of the original was that he could get the unwitting subjects to go along with him and show their worst selves on camera – which said more about America than it did about his fictionalized Kazakhstan.

After some early setup, the once-disgraced Borat returns to America on a second mission for the Kazakh government, this time to deliver a bribe to a high-ranking U.S. official – eventually settling on Mike Pence. He’s joined after some silly plot contrivances by his daughter Tutar (Bakalova), whom he decides to “offer” to Pence as a bribe, traveling across the southern United States and speaking with many ordinary Americans and some not-very-ordinary ones, most of whom come off far worse for the encounter. He gets a bakery employee to write “Jews will not replace us” on a cake, goes into a “pregnancy crisis center” with Tutar, and spends several days living with a pair of QAnon believers. He also meets a very kind and open-minded Jewish woman after he walks in a synagogue dressed as a giant pile of Jewish stereotypes, and hires a babysitter for Tutar who turns out to be the heart of the film and so popular with fans that a GoFundMe started by her pastor has raised over $180,000.

There are many laugh-out-loud moments in Borat 2, most of which come when one of Cohen’s jokes lands and the Americans he’s mocking do more or less what he’d hoped they would do. You’ve probably heard about the Rudy Giuliani scene – in which he doesn’t acquit himself well, at all, despite his later protestations to the contrary – but that’s not even among the top half-dozen scenes in the film for humor or impact. Borat takes Tutar to a Houston plastic surgeon, who takes the bait and describes how a “Jewish” nose would look by drawing the shape in the air – someone who’s highly educated and likely deals with high-income customers is completely comfortable trafficking in anti-Semitism. There’s a long setup to get to the pregnancy crisis center, but the result is a combination of old-school sitcom misunderstanding and the most cringey behavior imaginable by the pastor at the facility, who clearly has no concern at all for Tutar’s well-being.

Some of the jokes don’t land, though. There’s a menstruation joke that’s just about grossing out some Southern snobs at a dinner for debutantes, which is both unfunny and useless at exposing their elitism or the anachronistic nature of the whole practice. The end of the Giuliani sequence doesn’t really work either. It’s actually funnier to watch Cohen try to avoid fans who recognize him on the street in Texas than to watch those scenes or the drawn-out way in which he tries to reunite with Tutar after she runs away (thanks to the babysitter, who is beyond patient in explaining things to Tutar, including that women in the United States have actual rights).

Nothing is so damning as how easily many white Americans in this film show themselves to be racist or anti-Semitic, even when they know full well they’re being recorded, much as the South Carolina frat boys did near the end of the first Borat when they wished slavery still existed. The plastic surgeon is unapologetic for his comments on “Jewish noses” or his lecherous comments towards Tutar. I don’t think the bakery employee or the propane salesman who says his tank can wipe out a whole van of Roma people have said anything publicly or all the people singing along with the racist lyrics of “Country Steve.” And what would they say? This is who they are, and this is who we are. All Cohen had to do was turn his cameras on Americans and let us do the work.

The Invention of Sound.

I was the host for Chuck Palahniuk’s live-streamed Q&A event through Midtown Scholar, an independent bookstore in Harrisburg, PA, last Friday night, discussing Chuck’s new book The Invention of Sound. I’ve just gotten into Chuck’s oeuvre, having read that and Adjustment Day and just starting Fight Club, so I was simultaneously shocked and entertained by his newest novel, which is violent, dark, often funny, and extremely thought-provoking.

The Invention of Sound pairs two narratives that we learn early in the novel are going to intersect. One is that of Gates Foster, a father whose daughter, Lucinda, vanished from his office building about ten years earlier, leading to the demise of his marriage and his own downward spiral into obsessively hunting for her image in online pedophilia and child-porn communities. The other is that of Mitzi, a sound engineer who crafts and sells blood-curdling, realistic screams to movie and television producers, a business she inherited from her father and that she has built further with the help of Schlo, a successful producer who buys some of her best screams. We’ll also meet the wonderfully-named Blush Gentry, an actress on the downside of her character who sees a chance to boost her profile with Gates’ help – and who was the actor on screen when one of Mitzki’s most potent screams was used in a B-movie many years earlier.

Palahniuk was a great interview, and one of the best answers he gave me, which I think is instructive for all readers of fiction and for would-be writers as well, was that he uses violence as a way to bring the reader into the text and make the events on the page more visceral. (He said that drugs and sex also work in the same way.) The violence here is mostly implied, at least, rather than described graphically, as it was in Adjustment Day, but it’s there, and the specter of this violence lurks on every page – it raises the tension, but I read this with a good amount of fear that I was going to turn the page and find something that would turn my stomach.

Under the veneer of violence and depravity, however, are deeper explorations of questions like grief, especially when you’re grieving without closure; and of the power of fiction to move us, for better or for worse. Gates’ methods of dealing with his grief are not exactly evidence-based, but they do tell us something about the kind of open-ended horror of losing a child without knowing what happened to them – a rare occurrence, but among the most horrifying things any parent can conceive – and serve as an explanation for some of Gates’ more irrational or just plain dangerous choices.

Mitzi’s story is less successful than Gates’, although it’s just as compelling to read; it’s just hard to understand why she carries on with this business, knowing its personal toll on her, even when Palahniuk offers us a trauma in her past that might explain some of her risk-seeking behavior. She’s on her own death spiral, almost literally, but the more we learn about her character the harder it is to fathom why, more so because she goes so far out of her way to try to save her friend Schlo from almost certain death closer to the end of the book. She’s a villain, but also a victim, which makes her complex but ultimately inscrutable.

This might be too much of my own interpretation, but if I didn’t know Palahniuk’s work or reputation, I might have thought The Invention of Sound offered a sort of condemnation of horror films and other works of art that aim to please an audience by distilling and serving up the pain of others. There’s a whole genre of horror film that I won’t watch, where the violence is itself the point and the audience is supposed to root for the killer(s); Mitzi’s screams, and the industry she serves, feel like a satirical rendering of that kind of exploitative, misanthropic cinema. Why exactly do so many people enjoy watching the suffering of others, fictional or real? Would there really be a market for screams as realistic as those Mitzi sells, where no one asks how she manages to produce them? And is there tragedy at the end of this pursuit of greater horrors?

I’ll spoil one thing that probably should be obvious from the start of The Invention of Sound – Gates isn’t getting a happy resolution to his story, although he gets … something, certainly. The pleasure of reading his narrative is the multiple surprises that Palahniuk springs on us in the last few pages, twists for which he laid clues but that I at least missed while reading. It’s brilliant in several ways, and incredibly disturbing, but I can’t quite put my finger on what Palahniuk might be trying to say.

Next up: I’m reading his Fight Club, although of course I’ve seen the movie already.

Beer in the Snooker Club.

When I read My Uncle Napoleon back in March, longtime reader John Liotta suggested in a comment that I check out Waguih Ghali’s one novel, Beer in the Snooker Club, which he said was an analogous work set in Egypt rather than Iran. It is similar, for sure, perhaps less overtly funny and more satirical, replacing the slapstick of the Iranian novel with a more biting take on the Egyptian independence movement’s failure to provide its people with freedom.

Ram, the novel’s protagonist, and his friend-but-occasional-nemesis Font find themselves in a social and political purgatory in the wake of the Egyptian Revolution of 1952, which overthrew King Farouk but replaced him with a military dictatorship that implemented its own repressive policies. The withdrawal of the English colonial presence has upended the social order and put Egyptian Copts in an uncertain position where the ruling Muslim authorities threaten their safety while the formerly open English borders have closed. In this context, Ram and Font recall their previous times in London, Ram’s wealthy aunt ‘donates’ her land to the poor while actually selling it to fellaheen (the farmer class), and Ram finds his affections torn between the wealthy Jewish woman Edna (off limits due to her background and class) and the also wealthy but less interesting Egyptian girl Didi.

There’s something overtly feckless and desultory about the entire novel, focused on Ram’s own aimlessness but infecting the entire setting, as if Ghali took the existentialism of Camus or Sartre and married it with the biting parody of Heller or Bulgakov. Ram’s slow realization that la plus ça change leads him to a state of ambition catatonia; he’s stuck, regardless of what he does, and if anything his prospects are worsening because of circumstances entirely beyond his control. He can stay in Egypt, but he’ll be in a religious, ethnic, and political minority (he, like Ghali, is a small-c communist, although Ram’s commitment to its principles is tenuous) at home, yet can no longer move freely to England in the wake of the change of government and the English actions at the time in the Suez. (Egypt’s president after the coup, Gamel Abdul Nasser, nationalized the Suez Canal in 1956, leading Israel to invade the Gaza and the Sinai with support from England and France in a failed effort to reclaim the Canal from Egypt.) Ghali combines the ennui of Camus’ protagonists with the absurdity of political satires of that era, although in this case he’s sending up the Egyptian upper class more than the government itself, which he depicts in the background in a same-as-the-old-boss way.

Ram’s character is the one that Ghali develops over the course of the book beyond the arc of his story, as we see how he went from a somewhat idealistic youth, protected from many of the harsher aspects of life under the autocracy of the king, to a cynical adult who realizes that Nasser’s rule merely switched one set of inequalities for another, establishing a new ruling class to replace the one it upended – a situation that leaves Ram worse off than he was before. It’s bleak, yet not quite hopeless, although the bleakness may have won out in the end for Ghali, as he killed himself in 1969 after more than a decade of living in exile.

Next up: I just finished Elizabeth McCracken’s novel Bowlaway.