I weep for our language (part 2)…

This one’s interesting, from a Newsday review of The Kite Runner film:

“The Kite Runner” is the latest in a spate of smash bestsellers that have been transferred to the screen with a cautiousness usually reserved for the conveyance of holy relics and eggs. It’s generation-spanning plot combines one of the season’s favorite themes (the guileful acts of children) with one of its trendiest (turmoil in Afghanistan). And it premieres on the heels of nettlesome publicity involving stage-parent outrage and threats of bodily harm targeted at its youngest stars. … Like it’s author, “The Kite Runner’s” morose protagonist is the son of a Kabul diplomat who relocates to California as the Russians begin their incursions into Afghanistan.

I deleted one paragraph in the middle, but in the span of five sentences, Jan Stuart manages to use the correct “its” twice and the incorrect one twice, even though every instance called for the same word (“its” without its apostrophe). This has to be one of the easiest grammatical rules to remember, and I see it screwed up all the freaking time. All Stuart had to do was remember Strong Bad’s helpful song:

If you want it to be possessive, it’s just “I-T-S.” But, if it’s supposed to be a contraction then it’s “I-T-apostrophe-S,” … scalawag.

Comments

  1. Yes, Keith, I feel you’re pain. Its awful how bad those persons are there grammar sometimes.

    (haha.)

    In all seriousness, have you traveled to Dayton, Ohio? If so, can you recommend any restaurants for me? I’ll be up there soon for Christmas and wondered if you had any opinions.

    Thanks!

  2. Many props for the Strong Bad reference. His emails are great (my favorite being Kids’ Book), but my guilty pleasure has to be Teen Girl Squad.