In a comment on my October 2007 post listing my 25 favorite nonfiction books, reader Dennis suggested Julian Rubenstein’s Ballad of the Whiskey Robber
The book tells the true story of a Transylvanian man who escapes Ceaucescu’s regime and ends up in Budapest, where he becomes a pelt smuggler, pen salesman, Zamboni driver, backup hockey goalie, and, in the end, the most successful bank robber in Eastern Europe, all while Hungary is undergoing the painful transition from communist rule to democracy and a market economy. It is a non-fiction novel of the highest order – by all accounts, completely true, and yet built around a character so rich and fascinating that he seems like he had to have come from someone’s imagination.
The “Whiskey Robber,” Attila Ambrus, was so named because he would get hammered on whiskey before each bank job, but was also a meticulous planner and athletic enough that his hockey teammates referred to him as the “Chicky Panther.” He’s the protagonist and hero, but isn’t entirely sympathetic; aside from the whole stealing thing, he’s a spendthrift, a gambling addict, and an alcoholic, and he becomes reckless with his gun in the last few robberies before he’s captured. He’s struggling to overcome a lousy start in life – his mother walked out when he was one, and his father was cold, distant, and would beat Attila when drunk – but also has strong powers of rationalization. He’s clever and charming – many tellers whose employers he had robbed wouldn’t testify against him or testified that he was kind and courteous during the robberies – but, of course, he’s a thief.
Rubenstein balances Attila’s story with that of the Budapest police force, which chased Attila for six years, during almost all of which time they had little idea of who the Whiskey Robber was. Rubenstein depicts the police force as undermanned and underfunded, a popular second-guessing target for politicians in Hungary’s ever-unstable governments, asking for help from above and from the FBI’s office in Budapest but never receiving it. Attila became a particular thorn in the police’s side thanks to Kriminalis, a popular TV show in the mid-1990s that discussed major criminal cases of the day, a sort of Hungary’s Most Wanted but with a more tabloid feel; the show made Attila into a folk hero, as did Hungarian rapper Ganxsta Zolee*, who (without realizing he was already friends with the Whiskey Robber) recorded a popular song that proclaimed “The Whiskey Robber is the king!”
*The video in that link isn’t for the song about the Whiskey Robber, which I couldn’t find, but Zolee’s entire look in that video is just priceless. I’m sure Cypress Hill would be flattered.
The book’s greatest strength is Rubenstein’s apparent thoroughness. To construct this narrative, covering six years of robberies plus Attila’s life before his first bank job (which was actually in a post office), he would have had to talk to an inordinate number of people involved in the saga, from Ambrus himself to his ex-girlfriends to his hockey teammates to the detectives who came and went while Attila kept on robbing. The level of detail gives the story a rich, novelesque feel and that plus its scoundrel hero are probably what has given the book such a strong cult following.
I listened to the audio version of Ballad, which was the subject of a story in the New York Times a a few years ago because it was a DIY project: The publisher of Ballad didn’t want to pay to produce an audiobook, so the author cobbled together a cast of famous fans of the book and some studio time and did it himself. In some ways, it’s a blast: The characters, particularly Attila, develop more personality over the course of the book because they’re voiced individually.
I hate to criticize Rubenstein, since he read the book himself out of necessity rather than choice, but his oral style is not ideal. He reads the book in a drab, descending tone, even during chase scenes or other exciting sequences. He also mispronounces a lot of English words, like victuals (he says it as it’s written), closeted (“cl?-ZEHT-t?d”), and the old Italian currency lire (“leer”), which had me wondering whether he’d mispronounced any of the Hungarian words and names as well. These things bug me. YMMV.
Incidentally, Attila now has a myspace page. He can’t use a computer or receive mail in prison, but he apparently updates this during his allotted phone time by telling whoever’s updating the page what to write. There’s not that much of interest on there other than a video allowing you to see what a Chicky Panther looks like. I do like that he lists I, Claudius as his favorite book; I wondered if the prison library also has the sequel, Claudius the God.
I don’t read enough nonfiction to update that top-25 list often, but if I was to redo it today, I’d slot Ballad second, behind only Barbarians at the Gate.