The Truth About the Harry Quebert Affair.

My latest Insider post breaks down the MLB Futures Game rosters. I also held a Klawchat today.

Joel Dicker’s The Truth About the Harry Quebert Affair has been a global bestseller, garnering enormous critical praise even from sources typically more hostile to mass-market potboilers. Dicker’s novel is better than your average pageturner, a book with loftier, more literary aspirations that manages to get much of the way toward its goals without losing any of the narrative greed that made it very hard for me to put the book down. (I read its 640 pages in six days, and that’s without a flight where I could spend a few hours of uninterrupted reading time.)

QbertDicker has wrapped a standard detective novel in layers of other story templates, so that the resulting book is complex and textured even though no individual plot line is all that involved. Harry Quebert is a famous novelist whose magnum opus, the 1975 book The Origin of Evil, made his name in literary circles, landed him a teaching gig at Burrows College in Massachusetts, and, as we learn early in the book, was actually written about his love affair with a 15-year-old girl named Nola (while Quebert was 34), who disappeared without a trace just before the book was published. Quebert’s protég&ecaute; Marcus Goldman, himself mired in writer’s block following the runaway success of his first novel, has reached out to Harry for help in working on his second book when Nola’s body is discovered, buried in Harry’s garden, spurring Marcus to try to solve the mystery of her murder, clear Harry’s name (assuming he deserves to be cleared), and write that second book so his publisher doesn’t nail his head to a coffee table.

That gives us a detective novel wrapped in a mentor/pupil story wrapped in a book about writing, around which Dicker sprinkles the forbidden love story between Harry and Nola, with most of the book set in the seaside town of Somerset, New Hampshire. That town is populated with the various suspects in Nola’s disappearance and a contemporaneous murder, as well as various other crimes that come to light as Marcus’ investigation progresses. The side characters are well-formed with serious back stories, very reminiscent in form and location to the best of Richard Russo’s novels, most of which are set in New England towns albeit ones in economic decline. It’s remarkable since Dicker isn’t American by birth; he spent summers in a town similar to Somerset, but by and large he captures the American idiom well and has the rhythm of New England town life down better than many authors who were born here.

The copious praise was met with some inevitable backlash, and the latter does have some merit as The Truth About the Harry Quebert Affair is smart popular fiction but hardly up to the loftier standards of some of Dicker’s obvious inspirations. The natural comparison is to Philip Roth, as Goldman strongly resembles Zuckerman (including Goldman’s mother, a horrible caricature of a meddling, overreacting Jewish mother who makes Sophie Portnoy look like Mother Theresa) in character and involvement in the narrative he’s unfolding for us. In case the parallel was strong enough, Dicker names Quebert’s lawyer Roth. Nola is Lolita (a diminutive for Lola) in age and precocity, but whether she is temptress or innocent isn’t clear till the final two chapters of the book. (Of course, Lolita herself may not be the vixen Nabokov depicts her to be, as the story is told by the thoroughly unreliable Humbert Humbert, whose name isn’t that dissimilar from Harry’s – and Harry’s reliability isn’t rock-solid either.) The whole murder in a small town motif is very Agatha Christie, although the prose is more sparing, in line with Hammett or Chandler, just not quite in league with either.

At its heart, however, The Truth About the Harry Quebert Affair is a detective novel, and a ripping one at that. Dicker has built an elaborate web of deceit through Somerset’s Twin Peaks/Broadchurch-esque populace, and starts peeling back layers slowly at first, picking up the pace dramatically at the end just as Quebert’s writing advice to Marcus advises him to do so. The resolution, while horrifying, is impressive in its tidiness and thoroughness. It fits the facts, yet I didn’t see it coming at all.

What this isn’t, however, is a great work of literature: It may be great fiction, but some of the praise for the book seems to place it in league with masters of the genre like Chandler or on par with the works of Roth and Saul Bellow. (The BBC had an interesting piece last summer, asking whether this could be the Great American Novel, which is how I first heard of the book.) The prose survives translation well and isn’t choppy or antiseptic like Stieg Larsson’s, but it’s pedestrian: Dicker tells the story, but there’s nothing special in his phrasing or rhythm. The advice from Harry to Marcus is often laughably hackneyed, and those brief interludes introducing each chapter are one of the book’s biggest weaknesses, along with Marcus’ mother and the cliched backstory on Luther Caleb. It’s the construction of the house of plots and the pacing of the main story that makes The Truth About the Harry Quebert Affair more than your average bit of pulp fiction, a choice for leisure reading that will move at high speed without causing your brain to decay from disuse.

Next up: Edward St. Aubyn’s Mother’s Milk, a recommendation I got years ago from a fellow fan of British literature. It’s currently out of print, but you can get a new copy of the 2007 printing for over $2000 on amazon.

The Girl with the Dragon Tattoo.

Some of my TV hit from yesterday is available online. I’ve got a quick take on the Adrian Gonzalez/White Sox rumor on Rumor Central. My morning wrapup piece is now up as well.

Question: If Stieg Larsson had lived to see The Girl with the Dragon Tattoo get published, would it have received the same fawning critical reaction? After reading the book, I have to doubt it. It’s a brisk read, sometimes gripping, but it’s a lot closer to your average mass-market pot-boiler than the serious novel of ideas that the pull quotes I’ve seen would indicate.

Mikael Blomkvist is a crusading journalist in Stockholm who, at the book’s opening, has been found guilty of libel and sentenced to three months in jail after a big expose he ran on a leading Swedish businessman turned out to be based on fabricated information. Blomkvist is then summoned to meet the patriarch of the Vanger family, Henrick, who wants to employ him to write the family history and use that as a ruse to dig around the forty-year-old disappearance of his niece, Harriet Vanger, who is presumed dead but whose body was never found. Henrik used a private security company to run a background check on Blomkvist, and the report was written by Lisbeth Salander, the inked girl of the book’s title, a brilliant loner with issues and a serious (but seemingly justified) hatred of men. Salander and Blomkvist end up working together on the Harriet case for Henrik, for their own curiosity, and for the potential to save Blomkvist’s publication, Millennium, which ran the discredited article.

The story flies by, even though Larsson hasn’t overpacked the book with action sequences. There’s just one major protagonist-in-jeopardy episode, and much of the remainder of the investigation part of the book covers Blomkvist and Salander’s efforts to unearth information on the Vanger clan, since they’re working a very cold case in which modern investigative techniques aren’t that useful. Following Blomkvist as he navigates some of the odd personalities associated with the case is interested for fifty pages or so, but it’s not enough to sustain the narrative, and Larsson eventually has to push the plot forward with some “aha” moments and discoveries. I finished the book inside of 96 hours, and that one bit where Blomkvist is nearly killed is a heart-pounder.

The main problem with Girl is that it’s not so much a detective story or thriller as it is a revenge fantasy. Larsson piles injustices on both his two main protagonists and on unseen victims, then takes out the crooks and the creeps one by one in clinical fashion. I admit to seeing a certain satisfaction in watching Blomkvist and Salander – particularly Salander, who is almost sociopathic in her vengeance, although I imagine Larsson intended to make it seem more obsessive/therapeutic – bring justice to bear on the baddies, but it also made for a cliche-ridden plot with only one really surprising twist (one that was actually foreshadowed at the book’s opening, although Larsson did a nice job casting doubt on that initial suspicion).

Those two protagonists are also somewhat thinly drawn. Blomkvist is atonal – he’s not perfect, as he’s consistently reckless in his personal liaisons and many of his professional choices, including the one that nearly gets him killed – but he’s roughly as interesting as a glass of water. Salander is far more interesting as the brilliant freak with the mysterious past, driven by some unknown but unpleasant episode from her childhood, but her absurd memory and skill with computers remove doubt from the reader’s mind – she breaks every code, obtains every file or photo, remembers every detail. Flawed detectives have to work to solve a case. Salander just has to breathe.

The prose is just atrocious, although I’m not sure how much is Larsson’s (he was a journalist by trade, not a fiction writer, and I think it showed in his wording) and how much is just a bad translation from the original Swedish:

Finally he opened his shoulder bag and put his iBook on the desk in the office. Then he stopped and looked about him with a sheepish expression. The benefits of living in the countryside, forsooth. There was nowhere to plug in the broadband cable. He did not even have a telephone jack to connect an old dial-up modem.

Larsson loaded the text with irrelevant details that don’t set the scene or elucidate anything about the plot or characters; that sort of self-editing is critical to any novel but particularly one in the detective genre. He also degenerates into dimwitted populism that reminded me of why I stopped reading Michael Crichton after two books:

“The Stock Exchange is something very different. There is no economy and no production of goods and services. There are only fantasies in which people from one hour to the next decide that this or that company is worth so many billions, more or less. It doesn’t have a thing to do with reality or with the Swedish economy.”

I mean, aside from the inherent ignorance of what the purpose of a stock exchange is, and the omission of the fact that personal wealth in any capitalist economy is going to be at least partly driven by the movement in the equity markets, Larsson (speaking through Blomkvist) really nails it.

Would I recommend the book? It’s a fast and entertaining read, and if that’s what you want from your novels, then you’ll enjoy it. I’ll probably check out the sequel, The Girl Who Played with Fire, when it comes out in paperback, although I can’t say I’m dying to do so. (Larsson does end with a small personal cliffhanger for Salander, which struck me as a little unrealistic and not a driver towards the next book.) Having read so many better novels even within the space of detective stories, though, I found The Girl with the Dragon Tattoo to be like empty calories.

Incidentally, friend of the dish Levi Stahl disliked the book far more than I did. I at least enjoyed the reading, but the prose seems to have made Levi quite angry.

Next up: Wayne Curtis’ And a Bottle of Rum: A History of the New World in Ten Cocktails, a non-fiction book about my favorite distilled spirit. A bit of trivia from the book: If rum is the distilled essence of molasses, and brandy is the distilled essence of wine, what spirit is the distilled essence of beer?

A Thousand Splendid Suns.

A Thousand Splendid Suns, Khaled Hosseini’s second novel, will inevitably be compared to his first novel, The Kite Runner, a runaway success (which I read last summer) and an announcement of a tremendous new voice who could straddle the chasm between popular fiction and contemporary literature. I’ve been told that A Thousand Splendid Suns is even better than Kite Runner, but I’m not sure I could say either work was superior. What Suns offers that Kite Runner didn’t was a more assured and complex narrative, evidence of Hosseini’s development as a writer and storyteller.

Suns is, in Hosseini’s words, the story of the women of Afghanistan. It focuses primarily on two: Mariam, the illegitimate daughter of a Herat businessman and one of his servants, who ends up orphaned and married off to a man forty years her senior; and Laila, a young girl raised in relative prosperity in Kabul whose life is altered by the civil war after the Soviets are expelled. Their lives end up intertwined through independent tragedies, and one of them will ultimately have to make the ultimate sacrifice to save the other.

The two women face hardship after hardship, both finding themselves victims of circumstance and of the men in the increasingly patriarchal world of Afghanistan as it moves from rule by Communists to warlords to the Taleban. Both of their lives end up dominated by Rasheed, Mariam’s husband, an older man who abuses both women, forcing them into an uncertain and eventually fulfilling partnership.

Hosseini makes it clear that he believes that Afghanistan can never rebuild without contributions from and involvement of its women; the book’s conclusion, more positive than that of Kite Runner in spite of all of the tragedies that have preceded it, punctuates this argument by tying several areas of rebuilding to the involvement of women. He also emphasizes the importance of living and loving in the moment; in a world where the future is so uncertain, allowing short-term anger and resentment to trump ties of blood and love is more than foolish, but can lead to a life of regret. Neither theme is all that deep or complex, but the stories he weaves around them are. Hosseini also continues to offer references or nods to works of classic literature, from the plot point borrowed from Tale of Two Cities to a soft allusion to the lovers’ separation in Jane Eyre, and I assume those are complemented by references to poetry and narratives from the Afghan literary tradition that are unknown to most Western readers.

Next up: I’m already halfway through a nonfiction book, Organic, Inc., a history of the natural-foods movement that will, at the very least, have me buying organic strawberries from now on.

The Kite Runner.

Closing Sohrab’s door, I wondered if that was how forgiveness budded, not with the fanfare of epiphany, but with pain gathering its things, packing up, and slipping away unannounced in the middle of the night.

I’ve touted Beloved as the best literary novel of the last 25-30 years, perhaps of the entire canon of postwar American literature. It told a story of a woman while telling the story of a people, and it touched on the emotions and events that drive and define our lives by using small and large events in one character’s life as metaphors for universal themes. No book since then had come close to this combination of great themes rolled up in a great story told in brilliant language.

Until The Kite Runner, that is.

Published in 2005 and headed for theaters in a film adaptation this fall, The Kite Runner is easily one of the best novels I’ve ever read and meets all the criteria one could ask for in a work of literature. The plot is riveting. The emotions it describes and that it elicits are genuine. The characters are fleshed-out and compelling. The prose sparkles. The story behind the story is real, and the layers of metaphor only make the surface plot more interesting and believable. And the novel relies on very little in the way of coincidence or other ridiculous plot contrivances that ruin a lot of novels, especially first ones.

The main plot itself revolves around the narrator-protagonist Amir, starting from his youth in Kabul and his childhood friendship with Hassan, the son of the family’s servant and a member of an ethnic minority known as the Hazaras. Hassan is a completely devoted friend to Amir, and Amir eventually betrays him, setting off a lifelong quest for redemption through his acts, a redemption – or, perhaps more accurately, self-forgiveness – he can’t find until he leaves America (his new home) and returns to Afghanistan. It’s a sad tale with flashes of hope and a certain streak of faith and even spirituality in the face of horrors, both personal and societal.

And much as Beloved tells the history of African-Americans and Absalom, Absalom! tells the history of the American South, The Kite Runner tells the history of Afghanistan, through actual events that the characters experience and through characters who serve as metaphors for peoples and nations in the history of that country. The rape of Hassan represents the rape of Afghanistan, with Hassan’s loss of innocence standing in for the end of the one period of stability and economic progress in Afghanistan’s history. One female character’s barrenness stands for the devastation wreaked on Afghanistan, first by the Soviets, then by the Taliban. And so on.

While these other attributes contribute to the book’s literary value, Hosseini’s storycraft is what really sets The Kite Runner apart as a reading experience. His plot twists are rarely outrageous and never gratuitous; he doesn’t provide pat resolutions or twist characters to make them act differently in key situations. Instead, he lets the story unfold in a natural if accelerated way, directing his lens in and out of the action as needed. It makes a melancholy book where a handful of scenes of frenetic action are separated by long periods of thought and descriptions of emotions into a page-turner that you can’t put down.

Hosseini’s second novel, A Thousand Splendid Suns, is now out in hardcover.

One other point that really hit me while I read The Kite Runner was the richness of Afghan traditions, particularly around Amir’s engagement and wedding. Although it is a typically Western view that such traditions – particularly if they’re tied to religion – are dated and restrictive and profoundly anti-intellectual, rituals and traditions are a part of our culture and they help define who we are. I often talk about my Italian heritage, but my identity is unabashedly American. I have no Italian traditions; even the simple Italian tradition of the long evening meal, still practiced at least on occasion in Italy, has never been a part of my life. Anyone I could ask about these traditions has forgotten or is already dead. I have no traditions, and as a result, I know less of who I am. If you have those traditions in your family, or still have someone who can teach them to you, do all you can to sustain them, so that you, your children, and their children will all know better who you are.